ΓΕΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

ΤΥΠΟΣ

Ευρωπαϊκή Οδηγία

ΚΩΔΙΚΟΣ

1977/31977L0391

EU GAZETTE

ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ EURLEX

ΕΦΑΡΜΟΣΤΗΚΕ ΑΠΟ

 ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΕΣ

ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗΣ

1977-06-13

ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ

1978-01-01

ΥΠΟΓΡΑΦΗΣ

1977-05-17

 ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΕΣ

 ΥΠΟΥΡΓΕΙΑ

 ΕΤΙΚΕΤΕΣ

ΕΥΡΩΠΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΔΑΣΟΚΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΛΙΕΙΑ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΧΕΣΕΙΣ ΔΙΚΑΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΕΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΚΟΙΝΩΝΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΕΡΕΥΝΑ ΠΟΛΙΤΙΚΗ

 Εξαγωγή XML
 Εξαγωγή PDF
 Εξαγωγή RDF
 Εξαγωγή JSON

Οδηγία 77/391/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1977 περί καθιερώσεως κοινοτικού προγράμματος με σκοπό την εξάλειψη της βρουκελλώσεως, της φυματιώσεως και της λευκώσεως των βοοειδών

loading...

Φόρτωση περιεχομένων ...


Εμφάνιση ολόκληρου του εγγράφου 

Κείμενο
ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 17ης Μαΐου 1977 περί καθιερώσεως κοινοτικού προγράμματος με σκοπό την εξάλειψη της βρουκελλώσεως, της φυματιώσεως και της λευκώσεως των βοοειδών ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως τα άρθρα 43 και 100, την πρόταση της Επιτροπής, τη γνώμη της Συνελεύσεως(1), τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(2), Εκτιμώντας: ότι ένα από τα έργα της Κοινότητος στον κτηνιατρικό τομέα είναι η βελτίωση της υγειονομικής καταστάσεως του ζωϊκού κεφαλαίου ώστε να εξασφαλίζεται κατά τον τρόπο αυτό καλύτερη αποδοτικότητα της κτηνοτροφίας, ενώ θα προστατεύεται ο άνθρωπος από ορισμένες ασθένειες που μεταδίδονται σ' αυτόν- ότι, εξ άλλου, ως προς τις συναλλαγές, ένα πρόγραμμα της μορφής αυτής πρέπει να συμβάλλει στην εξάλειψη των εμποδίων τα οποία υφίστανται στο εμπόριο μεταξύ των Κρατών Μελών νωπών κρεάτων ή ζώντων ζώων και τα οποία οφείλονται στις διαφορές υγειονομικής καταστάσεως- ότι οι πρωτοβουλίες τις οποίες έχει αναλάβει για το σκοπό αυτό η Κοινότητα, πρέπει να αναφέρονται, σε ένα πρώτο στάδιο, σε ορισμένες ασθένειες των βοοειδών για τις οποίες είναι δυνατό να αναληφθεί αμέσως δράση- ότι τέτοια είναι η περίπτωση καθ' όσον αφορά τη βρουκέλλωση, τη φυματίωση και τη λεύκωση- ότι τα υπό εξέταση μέτρα, εφ' όσον έχουν για στόχο την επίτευξη των σκοπών που ορίζονται στο άρθρο 39 παράγραφος 1 υπό α) της συνθήκης αποτελούν κοινή δράση κατά την έννοια του άρθρου 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου 1970 περί χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής(3)- ότι η Κοινότητα, επειδή συμβάλλει στη χρηματοδότηση της κοινής αυτής δράσεως, πρέπει να είναι σε θέση να βεβαιώνεται ότι τα μέτρα που λαμβάνονται από τα Κράτη Μέλη για την εφαρμογή της συντελούν στην επίτευξη των στόχων της- ότι πρέπει, προς το σκπό αυτό, να προβλεφθεί μία διαδικασία που καθιερώνει στενή συνεργασία μεταξύ των Κρατών Μελών και της Επιτροπής στα πλαίσια της Μονίμου Κτηνιατρικής Επιτροπής η οποία έχει συσταθεί με την απόφαση 68/361/ΕΟΚ(4), ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ: Άρθρο 1 Η παρούσα οδηγία αποσκοπεί στη βελτίωση της υγειονομικής καταστάσεως του ζωϊκού κεφαλαίου βοοειδών της Κοινότητος δι' ενός κοινοτικού προγράμματος επιταχύνσεως ή εντατικοποιήσεως της εξαλείψεως της βρουκελλώσεως και της φυματιώσεως και της εξαλείψεως της λευκώσεως. ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 Ιδιαίτερες τεχνικές διατάξεις που εφαρμόζονται στη βρουκέλλωση, τη φυματίωση και τη λεύκωση Άρθρο 2 1. Προς το σκοπό της παρούσας οδηγίας, τα Κράτη μέλη που το ζωϊκό τους κεφάλαιο βοοειδών έχει προσβληθεί από βρουκέλλωση των βοοειδών, εκπονούν σχέδιο που αποβλέπει στην επιτάχυνση της εξαλείψεως της ασθενείας αυτής από το εθνικό τους έδαφος, τηρουμένων των όρων που καθορίζονται στις παραγράφους 2 και 3. 2. α) Το σχέδιο που αποβλέπει στην επιτάχυνση της εξαλείψεως της βρουκελλώσεως των βοοειδών πρέπει να εκπονηθεί κατά τέτοιο τρόπο ώστε, κατά τη λήξη της πραγματοποιήσεώς του, οι αγέλες να θεωρούνται ως 'επίσημα απαλλαγμένες από βρουκέλλωση', σύμφωνα με τις κοινοτικές διατάξεις, που εφαρμόζονται επί του θέματος και ιδίως με εκείνες της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 26ηςΙουνίου 1964 περί προβλημάτων υγειονομικού ελέγχου στον τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών ζώων βοοειδών και χοιροειδών(5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 75/379/ΕΟΚ(6). β) Το σχέδιο πρέπει να απαριθμεί τα μέτρα που πρόκειται να ληφθούν για την επιτάχυνση και εντατικοποίηση της εξαλείψεως της βρουκελλώσεως των βοοειδών και να καθορίζει τα μέτρα καταπολεμήσεως και προλήψεως της ασθενείας αυτής. 3. Τα Κράτη Μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή: α) το ποσοστό και το συνολικό αριθμό των αγελών που υπόκεινται σε μέτρα ελέγχου και των αγελών που θεωρούνται ως προσβεβλημένες από τη βρουκέλλωση των βοοειδών- β) το συνολικό αριθμό ζώων: - που υπόκεινται στα μέτρα ελέγχου, - που είναι ύποπτα μολύνσεως ή θεωρούνται ότι έχουν προσβληθεί, - που έχουν προσβληθεί, - που έχουν σφαγεί- γ) τη διάρκεια, που προβλέπεται από το αρχικό πρόγραμμα εξαλείψεως καθώς και εκείνη του σχεδίου επιταχύνσεως- δ) τη μέθοδο που εφαρμόζεται για τον έλεγχο της αποτελεσματικής εξελίξεως του σχεδίου επιταχύνσεως- ε) το ποσό του εθνικού προϋπολογισμού που προορίζεται για την εξάλειψη της βρουκελλώσεως των βοοειδών και την κατανομή του ποσού αυτού. Τα στοιχεία υπό α), β) και ε) γνωστοποιούνται για τα τρία έτη που προηγούνται της εφαρμογής των μέτρων επιταχύνσεως και στη συνέχεια ετησίως. 4. Τα Κράτη Μέλη, που το ζωϊκό τους κεφάλαιο βοοειδών είναι απαλλαγμένο βρουκελλώσεως των βοοειδών, ανακοινώνουν στην Επιτροπή το σύνολο των μέτρων που έχουν ληφθεί για την αποτροπή επανεμφανίσεως της ασθενείας αυτής. Άρθρο 3 1. Προς το σκοπό της παρούσας οδηγίας, τα Κράτη μέλη που το ζωϊκό τους κεφάλαιο βοοειδών έχει προσβληθεί από φυματίωση των βοοειδών εκπονούν σχέδιο που αποβλέπει στην επιτάχυνση της εξαλείψεως της ασθενείας αυτής από το εθνικό τους έδαφος, τηρουμένων των όρων που καθορίζονται στις παραγράφους 2 και 3. 2. α) Το σχέδιο που αποβλέπει στην επιτάχυνση της εξαλείψεως της φυματιώσεως των βοοειδών πρέπει να επινοηθεί κατά τέτοιο τρόπο ώστε, με το πέρας της πραγματοποιήσεώς του, οι αγέλες να θεωρούνται ως 'επίσημα απαλλαγμένες από τη φυματίωση' σύμφωνα με τις κοινοτικές διατάξεις, που εφαρμόζονται επί του θέματος και ιδίως εκείνες της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ. β) Το σχέδιο πρέπει να απαριθμεί τα μέτρα που πρόκειται να ληφθούν για την επιτάχυνση, εντατικοποίηση ή αποπεράτωση της εξαλείψεως της φυματιώσεως των βοοειδών και να ορίζει επακριβώς τα μέτρα καταπολεμήσεως και προλήψεως της ασθενείας αυτής. 3. Τα Κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή: α) το ποσοστό και το συνολικό αριθμό των αγελών που υπόκεινται σε μέτρα ελέγχου και των αγελών που θεωρούνται ως προσβεβλημένες από τη φυματίωση των βοοειδών- β) το συνολικό αριθμό ζώων: - που υπόκεινται στα μέτρα ελέγχου, - που είναι ύποπτα μολύνσεως ή θεωρούνται ότι έχουν προσβληθεί, - που έχουν σφαγεί- γ) τη διάρκεια που προβλέπεται από το αρχικό πρόγραμμα εξαλείψεως καθώς και εκείνη του σχεδίου επιταχύνσεως- δ) τη μέθοδο που εφαρμόζεται για τον έλεγχο της αποτελεσματικής εξελίξεως του σχεδίου επιταχύνσεως- ε) το ποσό του εθνικού προϋπολογισμού που προορίζεται για την εξάλειψη τη φυματιώσεως των βοοειδών και την κατανομή του ποσού αυτού. Τα στοιχεία υπό α), β) και ε) γνωστοποιούνται για τα τρία έτη που προηγούνται της εφαρμογής των μέτρων επιταχύνσεως και στη συνέχεια ετησίως. 4. Τα Κράτη Μέλη που το ζωϊκό τους κεφάλαιο βοοειδών είναι απαλλαγμένο από τη φυματίωση των βοοειδών, ανακοινώνουν στην Επιτροπή το σύνολο των μέτρων που έχουν ληφθεί για την αποτροπή επανεμφανίσεως της ασθενείας αυτής. Άρθρο 4 Προς το σκοπό της παρούσας οδηγίας, τα Κράτη Μέλη τα οποία έχουν διαπιστώσει την παρουσία ενζωοτικής λευκώσεως των βοοειδών στο έδαφός τους, εκπονούν σχέδιο εξαλείψεως της ασθενείας αυτής. Το σχέδιο αυτό πρέπει να ορίζει επακριβώς τα μέτρα καταπολεμήσεως της ασθενείας αυτής. Η δοκιμή ή η μέθοδος που χρησιμοποιούνται για να διαπιστωθεί ότι μία αγέλη είναι απαλλαγμένη λευκώσεως είναι αυτή που καθορίζεται από την απόφαση 73/30/ΕΟΚ της Επιτροπής της 23ης Ιανουαρίου 1973, που επιτρέπει στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας να εφαρμόζει ιδιαίτερες υγειονομικές εγγυήσεις σχετικά με την καταπολέμηση της λευκώσεως σε περίπτωση εισαγωγής στο έδαφός της βοοειδών εκτροφής ή αποδόσεων(7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 75/64/ΕΟΚ(8), ή κάθε άλλη ανγνωρισμένη δοκιμή ή μέθοδος σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 11. Κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής, τα Κράτη Μέλη παρέχουν σ' αυτήν κάθε πληροφορία σχετική με την εκτέλεση του σχεδίου. ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2 Κοινές και οικονομικές διατάξεις Άρθρο 5 Το πρόγραμμα το οποίο προβλέπεται στο κεφάλαιο 1, κατά το μέτρο που αποσκοπεί στην επίτευξη των στόχων που ορίζονται στο άρθρο 39 παράγραφος 1 υπό α) της συνθήκης, αποτελεί μία κοινή δράση κατά την έννοια του άρθρου 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70. Άρθρο 6 1. Η διάρκεια εκτελέσεως του κοινού προγράμματος είναι τριετής. 2. Η προβλεπομένη συνδρομή του Ευρωπαϊκού Ταμείου Γεωργικού Προσανατολισμού και Εγγυήσεων, που αποκαλείται στο εξής 'Ταμείο', υπολογίζεται σε 130 εκατομμύρια λογιστικές μονάδες για τα τρία έτη. Άρθρο 7 1. Oι δαπάνες των Κρατών Μελών, όσον αφορά τα μέτρα που λαμβάνονται δυνάμει των άρθρων 2, 3 και 4, τυγχάνουν ενισχύσεως από το τμήμα προσανατολισμού του Ταμείου μέσα στα όρια που καθορίζονται στο άρθρο 6. 2. Το τμήμα προσανατολισμού του Ταμείου καταβάλλει στα Κράτη Μέλη 60 λογιστικές μονάδες ανά αγελάδα και 30 λογιστικές μονάδες ανά βοοειδές, άλλο εκτός των αγελάδων, που έχουν σφαγεί στα πλαίσια των προγραμμάτων που αναφέρονται στο κεφάλαιο 1. 3. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70. 4. Τα μέτρα που λαμβάνουν τα Κράτη Μέλη δύνανται να τύχουν της οικονομικής συμμετοχής της Κοινότητος μόνον αν οι διατάξεις που τα αφορούν αποτελούν αντικείμενο ευνοϊκής αποφάσεως σύμφωνα με το άρθρο 9. Άρθρο 8 1. Οι αιτήσεις για πληρωμή αφορούν τις σφαγές ζώων που πραγματοποιούνται από τα Κράτη Μέλη κατά τη διάρκεια του ημερολογιακού έτους και υποβάλλονται στην Επιτροπή πριν από την 1η Ιουλίου του επομένου έτους. 2. Η χορήγηση της ενισχύσεως του Ταμείου αποφασίζεται σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70. 3. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου αποφασίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70. Άρθρο 9 1. Τα Κράτη Μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τα σχέδια που προβλέπονται στα άρθρα 2 και 3, καθώς και τα στοιχεία που προβλέπονται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 υπό γ) και δ) και στο άρθρο 3 παράγραφος 3 υπό γ) και δ), προ της θέσεώς τους σε ισχύ, το αργότερο εντός τριών μηνών από της εφαρμογής της παρούσας οδηγίας και στη συνέχεια ετησίως. Όσον αφορά τα σχέδια που προβλέπονται στο άρθρο 4, αυτά ανακοινώνονται ετησίως από τα Κράτη Μέλη στην Επιτροπή, καθώς και προ της εφαρμογής τους, ως προς τα Κράτη Μέλη τα οποία δεν έχουν ακόμη προβεί στη σύνταξή τους. 2. Η Επιτροπή εξετάζει τα σχέδια που ανακοινώνονται, σύμφωνα με την παράγραφο 1 με σκοπό να καθορίσει αν, σε συνάρτηση με τη συμφωνία τους με την παρούσα οδηγία και λαμβανομένων υπόψη των στόχων αυτής συντρέχουν οι προϋποθέσεις της οικονομικής συμμετοχής της Κοινότητος. Εντός δύο μηνών από της παραλαβής των σχεδίων, η Επιτροπή υποβάλλει σχέδιο αποφάσεως στη Μόνιμη Κτηνιατρική Επιτροπή. Η Επιτροπή εκφέρει τη γνώμη της σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 11, εντός προθεσμίας οριζομένης υπό του προέδρου της. Η Επιτροπή του Ταμείου παρέχει τη γνώμη της επί των οικονομικών θεμάτων. Άρθρο 10 Η Επιτροπή προβαίνει σε τακτικούς επιτοπίους ελέγχους για να βεβαιώνεται από κτηνιατρικής απόψεως, για την εφαρμογή των σχεδίων. Τα Κράτη Μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα για να διευκολύνουν τους ελέγχους αυτούς και ιδίως για να εγγυηθούν ότι οι πραγματογνώμονες διαθέτουν, μετά από αίτησή τους, όλες τις αναγκαίες πληροφορίες και έγγραφα για να κρίνουν ως προς την πραγματοποίησή των σχεδίων. Οι γενικές διατάξεις εφαρμογής του παρόντος άρθρου, ιδίως καθ' όσον αφορά τη συχνότητα και τις λεπτομέρειες εκτελέσεως των ελέγχων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο και οι διατάξεις εφαρμογής καθ' όσον αφορά το διορισμό των πραγματογνωμόνων κτηνιάτρων καθώς και η διαδικασία την οποία αυτοί πρέπει να τηρούν για την σύνταξη της εκθέσεώς τους, καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 11. Άρθρο 11 1. Στην περίπτωση κατά την οποία γίνεται αναφορά στη διαδικασία που καθορίζεται στο παρόν άρθρο, η Μόνιμη Κτηνιατρική Επιτροπή, αποκαλουμένη στο εξής 'επιτροπή', συγκαλείται από τον πρόεδρό της, είτε μετά από ιδική του πρωτοβουλία είτε μετά από αίτηση Κράτους Μέλους. 2. Στην επιτροπή οι ψήφοι των Κρατών Μελών σταθμίζονται σύμφωνα με το άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης. Ο πρόεδρος δεν ψηφίζει. 3. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει σχέδιο για τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν. Η επιτροπή εκφέρει τη γνώμη της επί των μέτρων αυτών εντός προθεσμίας την οποία ο πρόεδρος δύναται να καθορίζει σε συνάρτηση με τον επείγοντα χαρακτήρα των προς εξέταση υποβαλλομένων θεμάτων. Αποφαίνεται με πλειοψηφία σαράντα και μιας ψήφων. 4. Η Επιτροπή αποφασίζει τα μέτρα και θέτει αυτά αμέσως σε εφαρμογή, εφ' όσον είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής. Αν δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής ή, ελλείψει γνώμης, η Επιτροπή υποβάλλει αμέσως στο Συμβούλιο πρόταση σχετική με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν. Το Συμβούλιο αποφασίζει τα μέτρα με ειδική πλειοψηφία. Αν, κατά την εκπνοή προθεσμίας τριών μηνών, υπολογιζομένης από την ημερομηνία κατά την οποία έχει συγκληθεί, το Συμβούλιο δεν έχει αποφασίσει μέτρα, η Επιτροπή αποφασίζει τα προτεινόμενα μέτρα και θέτει αυτά αμέσως σε εφαρμογή, εκτός της περιπτώσεως κατά την οποία το Συμβούλιο έχει αποφανθεί με απλή πλειοψηφία κατά των εν λόγω μέτρων. Άρθρο 12 Το άρθρο 11 εφαρμόζεται μέχρι την 21η Ιουνίου 1981. Άρθρο 13 Το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της Επιτροπής, θεσπίζει, πριν από την 1η Αυγούστου 1977, τις διατάξεις που αφορούν τα κριτήρια που πρέπει να πληρούν τα εθνικά σχέδια εξαλείψεως που αναφέρονται στα άρθρα 2, 3 και 4 για να δύνανται να επωφεληθούν οικονομικής συμβολής της Κοινότητος. Άρθρο 14 Τα Κράτη Μέλη θέτουν σε ισχύ τις απαραίτητες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για τη συμμόρφωσή τους προς την παρούσα οδηγία, κατά την ημερομηνία που προβλέπεται για την εφαρμογή των διατάξεων που αναφέρονται στο άρθρο 13. Άρθρο 15 Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα Κράτη Μέλη. Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 17 Μαΐου 1977. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος J. SILKIN (1) ΕΕ αριθ. Α 6 της 10.1.1977, σ. 13. (2) ΕΕ αριθ. Α 56 της 7.3.1977, σ. 28. (3) ΕΕ αριθ. Ν 94 της 28.4.1970, σ. 13. (4) ΕΕ αριθ. Ν 255 της 28.10.1968, σ. 23. (5) ΕΕ αριθ. 121 της 29.7.1964, σ. 1977/64. (6) ΕΕ αριθ. Ν 172 της 3.7.1975, σ. 17. (7) ΕΕ αριθ. Ν 77 της 26.3.1973, σ. 40. (8) ΕΕ αριθ. Ν 21 της 28.1.1975, σ. 20.
Τίτλος Κωδικός Ημερομηνία
Τίτλος Κωδικός Ημερομηνία