ΓΕΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

ΤΥΠΟΣ

Νόμος

ΚΩΔΙΚΟΣ

2016/4433

 ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΕΣ

ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗΣ

2016-11-15

ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ

2016-11-15

ΥΠΟΓΡΑΦΗΣ

2016-11-14

 ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΕΣ

 ΥΠΟΥΡΓΕΙΑ

 ΕΤΙΚΕΤΕΣ

ΕΛΛΑΔΑ ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΓΕΩΓΡΑΦΙΑ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΑ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΧΕΣΕΙΣ ΔΙΚΑΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΕΣ ΕΜΠΟΡΙΟ ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΚΟΙΝΩΝΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΠΑΡΑΓΩΓΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΕΡΕΥΝΑ ΠΟΛΙΤΙΚΗ

Αρxική Έκδοση
 Εξαγωγή XML
 Εξαγωγή PDF
 Εξαγωγή RDF
 Εξαγωγή JSON

Κύρωση του Μνημονίου Συνεννόησης σχετικά με την Οργάνωση, Διοίκηση, Ασφάλεια, Χρηματοδότηση και Στελέχωση του Μικτού Κλιμακίου του ΝΑΤΟ για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο [Jοint Εlectrοnic Warfare Cοre Staff (JΕWCS)] προς υποστήριξη του ΝΑΤΟ, μεταξύ του Υπουργού Άμυνας της Γαλλικής Δημοκρατίας, του Ομοσπονδια­κού Υπουργείου Άμυνας της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, του Υπουργείου Εθνικής Άμυνας της Ελληνικής Δημοκρατίας, του Υπουργείου Άμυνας της Ιταλικής Δημοκρατίας, του Υπουργού Άμυνας του Βασιλείου των Κάτω Χωρών, του Υπουργείου Άμυνας του Βασιλείου της Νορβηγίας, του Υπουργού Εθνικής Άμυνας της Δημοκρατίας της Πολωνίας, του Υπουργείου Άμυνας του Ηνωμένου Βασιλείου Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας, του Υπουργείου Άμυνας των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, του Ανώτατου Στρατηγείου Συμμαχικών Δυνάμεων της Ευρώπης και του Αρχηγείου της Ανώτατης Συμμαχικής Διοίκησης Μετασχηματισμού και άλλες διατάξεις.

loading...

Φόρτωση περιεχομένων ...


Εμφάνιση ολόκληρου του εγγράφου 

Άρθρο 1
1.  
Κυρώνεται και έχει την ισχύ που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος, το Μνημόνιο Συνεννόησης σχετικά με την Οργάνωση, Διοίκηση, Ασφάλεια, Χρηματοδότηση και Στελέχωση του Μικτού Κλιμάκιου του ΝΑΤΟ για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο [Jοint Εlectrοnic Warfare Cοre Staff (JΕWCS)] προς υποστήριξη του ΝΑΤΟ, που υπογράφηκε διαδοχικά από τους εξουσιοδοτημένους εκπροσώπους του Υπουργού Άμυνας του Βασιλείου των Κάτω Χωρών (26 Ιουλίου 2013), του Υπουργείου Άμυνας του Βασιλείου της Νορβηγίας (26 Ιουλίου 2013), του Υπουργείου Άμυνας της Ιταλικής Δημοκρατίας (21 Αυγούστου 2013), του Ανώτατου Στρατηγείου Συμμαχικών Δυνάμεων Ευρώπης (23 Αυγούστου 2013), του Ομοσπονδιακού Υπουργείου Άμυνας της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας (26 Αυγούστου 2013), του Υπουργείου Εθνικής Άμυνας της Ελληνικής Δημοκρατίας (26 Αυγούστου 2013), του Υπουργού Εθνικής Άμυνας της Δημοκρατίας της Πολωνίας (26 Αυγούστου 2013), του Υπουργού Άμυνας της Γαλλικής Δημοκρατίας (26 Αυγούστου 2013), του Υπουργείου Άμυνας των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής (26 Αυγούστου 2013), του Υπουργείου Άμυνας του Ηνωμένου Βασιλείου Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας (27 Αυγούστου 2013) και του Αρχηγείου της Ανώτατης Συμμαχικής Διοίκησης Μετασχηματισμού (27 Αυγούστου 2013), το κείμενο του οποίου σε πρωτότυπο στην αγγλική και γαλλική γλώσσα και σε μετάφραση στην ελληνική γλώσσα, έχει ως εξής: JΟΙΝΤ ΕLΕCΤRΟΝΙC WΑRFΑRΕ CΟRΕ SΤΑFF (ΜΕΙΚΤΟ ΚΛΙΜΑΚΙΟ ΤΟΥ ΝΑΤΟ ΓΙΑ ΤΟΝ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΠΟΛΕΜΟ) ΜΝΗΜΟΝΙΟ ΣΥΝΕΝΝΟΗΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΑΜΥΝΑΣ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙΤΟΥ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΑΜΥΝΑΣ ΤΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ ΚΑΙΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΕΘΝΙΚΗΣ ΑΜΥΝΑΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΑΜΥΝΑΣ ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΑΜΥΝΑΣ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΑΜΥΝΑΣ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΝΟΡΒΗΓΙΑΣ ΚΑΙΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΕΘΝΙΚΗΣ ΑΜΥΝΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΠΟΛΩΝΙΑΣ ΚΑΙΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΑΜΥΝΑΣ ΤΟΥ ΗΝΩΜΕΝΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΒΟΡΕΙΟΥ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ ΚΑΙΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΑΜΥΝΑΣ ΤΩΝ ΗΝΩΜΕΝΩΝ ΠΟΛΙΤΕΙΩΝ ΑΜΕΡΙΚΗΣ ΚΑΙΤΟΥ ΑΝΩΤΑΤΟΥ ΣΤΡΑΤΗΓΕΙΟΥ ΣΥΜΜΑΧΙΚΩΝ ΔΥΝΑΜΕΩΝ ΕΥΡΩΠΗΣ/(SΗΑΡΕ) ΚΑΙΤΟΥ ΑΡΧΗΓΕΙΟΥ ΤΗΣ ΑΝΩΤΑΤΗΣ ΣΥΜΜΑΧΙΚΗΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΜΟΥ (ΗQ SΑCΤ) σχετικά με ΤΗΝ ΟΡΓΑΝΩΣΗ, ΔΙΟΙΚΗΣΗ, ΑΣΦΑΛΕΙΑ, ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΙ ΕΠΑΝΔΡΩΣΗ ΤΟΥ ΜΕΙΚΤΟΥ ΚΛΙΜΑΚΙΟΥ ΓΙΑ ΤΟΝ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΠΟΛΕΜΟ (JΕWCS) ΠΡΟΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΤΟΥ ΝΑΤΟ ΣΕΛΙΔΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΕΚΔΟΣΗΣ Έκδοση Συντάκτης Ημερομηνία Λόγος Αλλαγής Αντικατασταθέν Έγγραφο1 Διοικητής JΕWCS 25 Ιανουαρίου 2012 Αρχικό Προσχέδιο 2 Διοικητής JΕWCS Ιούνιος 2012 Συζητήσεις κατά την 1η Διάσκεψη του Μνημονίου Συνεννόησης Έκδοση 1, 25 Ιανουαρίου 2012 3 Διοικητής JΕWCS Αύγουστος 2012 Συζητήσεις κατά τη 2η Διάσκεψη του Μνημονίου Συνεννόησης Έκδοση 2, 26 Ιουνίου 2012 4 Διοικητής JΕWCS Οκτώβριος 2012 Συζητήσεις κατά την 3η Διάσκεψη του Μνημονίου Συνεννόησης Έκδοση 3, 31 Αυγούστου 2012 5 Διοικητής JΕWCS Δεκέμβριος 2012 Συζητήσεις κατά την 4η Διάσκεψη του Μνημονίου Συνεννόησης Έκδοση 4, 4 Οκτωβρίου 2012 5.1 Διοικητής JΕWCS Φεβρουάριος 2013 Συζητήσεις κατά την 5η Διάσκεψη του Μνημονίου Συνεννόησης Έκδοση 5, 18 Δεκεμβρίου 2012 5.2 Διοικητής JΕWCS Απρίλιος 2013 Επιμονή της γαλλικής πλευράς για ένα απολύτως «καθαρό» έγγραφο Έκδοση 5.1, Φεβρουάριος 2013 5.3) Διοικητής JΕWCS Ιούνιος 2013 Τροποποιήσεις που ζητήθηκαν από Γαλλία και Γερμανία και αποχώρηση ενός κράτους από το Μνημόνιο Συνεννόησης Έκδοση 5.2, Απρίλιος 2013 5.4 Διοικητής JΕWCS Ιούλιος 2013 Τροποποιήσεις που ζητήθηκαν από ΗΠΑ, Ελλάδα και Γερμανία και αποχώρηση ενός κράτους από το Μνημόνιο Συνεννόησης Έκδοση 5.3, Ιούνιος 2013 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΘΕΜΑ ΣΕΛΙΔΑ Εισαγωγή 5 ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΝΑ Ορισμοί 8 ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΔΥΟ Σκοπός 10ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΡΙΑΑντικείμενο του Μνημονίου Συνεννόησης και Ρυθμίσεις Διοίκησης 10ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΕΣΣΕΡΑΙσχύοντα Έγγραφα 11ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΠΕΝΤΕΑρμοδιότητες 12 ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΞΙ Στελέχωση .13 ΚΕΦΑΛΑΙΟ. ΕΠΤΑ Οικονομικές Διατάξεις 15ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΟΚΤΩΔιατάξεις Επιμερισμού Κόστους 18 ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΝΝΕΑ Εξοπλισμός, Υποδομή και Υπολειμματική Αξία 20 ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΔΕΚΑ Ασφάλεια, Προστασία Δυνάμεων και Κοινοποίηση Πληροφοριών 21 ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΝΔΕΚΑ Νομικά Ζητήματα 22 ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΔΩΔΕΚΑ Έναρξη Ισχύος 22 ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΔΕΚΑΤΡΙΑ Τροποποίηση, Διαφωνίες και Λύση 23 ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ Υπογραφές 25 ΠαραρτήματαΑ Αρμοδιότητες του Επικεφαλής Κράτους Β Δομή του JΕWCS και Διαδικασίες Στελέχωσης Γ Όροι Αναφοράς του Διοικητή JΕWCS Δ Όροι Αναφοράς της Ανώτερης Επιτροπής Πολιτικής και Πόρων (SΡRC) του JΕWCS Ε Υπόδειγμα Γνωστοποίησης Συμμετοχής ΣΤ Συντομογραφίες Ζ Δομή Προϋπολογισμού Η Αρμοδιότητες του Κράτους Υποδοχής ΕΙΣΑΓΩΓΗΟ Υπουργός Άμυνας της Γαλλικής Δημοκρατίας, το Ομοσπονδιακό Υπουργείο Άμυνας της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, το Υπουργείο Εθνικής Άμυνας της Ελληνικής Δημοκρατίας, το Υπουργείο Άμυνας της Ιταλικής Δημοκρατίας, το Υπουργείο Άμυνας του Βασιλείου των Κάτω Χωρών, το Υπουργείου Άμυνας του Βασιλείου της Νορβηγίας, ο Υπουργός Εθνικής Άμυνας της Δημοκρατίας της Πολωνίας, το Υπουργείο Άμυνας του Ηνωμένου’Βασιλείου Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας, το Υπουργείο Άμυνας των Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής, το Ανώτατο Στρατηγείο Συμμαχικών Δυνάμεων Ευρώπης (SΗΑΡΕ) και το Αρχηγείο της Ανώτατης Συμμαχικής Διοίκησης Μετασχηματισμού (ΗQ SΑCΤ), εφεξής αποκαλούμενοι από κοινού ως «οι ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΕΣ», ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι, προάγοντας το Βορειοατλαντικό Σύμφωνο, οι ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΕΣ επιθυμούν να ενώσουν τις προσπάθειες τους για συλλογική άμυνα με ακόμα στενότερη συνεργασία, ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τις διατάξεις της Συμφωνίας μεταξύ των Μερών του Οργανισμού του Βορειοατλαντικού Συμφώνου (ΝΑΤΟ) σχετικά με το Νομικό Καθεστώς των Δυνάμεων τους (ΝΑΤΟ SΟFΑ), που υπεγράφη στο Λονδίνο στις 19 Ιουνίου 1951 και του Πρωτοκόλλου επί του Νομικού Καθεστώτος των Διεθνών Στρατηγείων που συνεστήθησαν βάσει του Βορειοατλαντικού Συμφώνου, που υπεγράφη στο Παρίσι στις 28 Αυγούστου 1952 (εφεξής το Πρωτόκολλο του Παρισίου), ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ, ότι το Μεικτό Κλιμάκιο του ΝΑΤΟ για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο (JΕWCS) θα λειτουργεί ως Διεθνές Στρατηγείο που συνεστήθη βάσει του Βορειοατλαντικού Συμφώνου κατόπιν ενεργοποίησης από το Συμβούλιο Βορείου Ατλαντικού (ΝΑC) όχι όμως και ως μέρος της Δομής Διοίκησης του ΝΑΤΟ (ΝΑΤΟ Cοmmand Structure) και ότι θα χαίρει του διεθνούς καθεστώτος του ΝΑΤΟ, όπως προβλέπεται από το Συμβούλιο Βορείου Ατλαντικού σύμφωνα με το Πρωτόκολλο του Παρισίου. ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι η Στρατιωτική Απόφαση ΜC 0486/1, η Ιδέα της Στρατιωτικής Επιτροπής (ΜC) για το Μεικτό Κλιμάκιο του ΝΑΤΟ για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο (JΕWCS) της 16ης Ιανουαρίου 2012 έχει εγκριθεί από το Συμβούλιο Βορείου Ατλαντικού προκειμένου να επιτρέπει στο Μεικτό Κλιμάκιο του ΝΑΤΟ για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο να παρέχει τις δυνατότητες και τις υπηρεσίες που απαιτούνται από το ΝΑΤΟ εκτός της Δομής Διοίκησης του ΝΑΤΟ, ως Οργανισμός ενεργοποιημένος από το Συμβούλιο Βορείου Ατλαντικού βάσει Μνημονίου Συνεννόησης και ως Διεθνές Στρατηγείο του ΝΑΤΟ στο πλαίσιο της Στρατιωτικής Δομής του ΝΑΤΟ (ΝFS), ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι ο Ηλεκτρονικός Πόλεμος (ΕW) συμβάλλει στο πλήρες φάσμα των επιχειρήσεων, αποκτά ολοένα και περισσότερο αυξανόμενη σημασία καθώς αυξάνεται η εξάρτηση από το Ηλεκτρομαγνητικό Φάσμα (ΕΜS) και αποτελεί βασικό παράγοντα για ασφαλείς και αποτελεσματικές επιχειρήσεις εντός του Ηλεκτρομαγνητικού Περιβάλλοντος (ΕΜΕ) και ότι το ΝΑΤΟ αναγνωρίζει ότι, χρησιμοποιώντας κατά τον πλέον αποτελεσματικό τρόπο το Ηλεκτρομαγνητικό Περιβάλλον και ταυτοχρόνως αξιοποιώντας, αποτρέποντας ή μειώνοντας την αρνητική χρήση αυτού, ο Ηλεκτρονικός Πόλεμος βελτιώνει σημαντικά την επιτυχία στις στρατιωτικές επιχειρήσεις του ΝΑΤΟ, ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ότι ο Ηλεκτρονικός Πόλεμος (ΕW) δεν αποτελεί στρατιωτικό κλάδο που ορισμένα Κράτη χρειάζονται και ορισμένα όχι, και ότι είναι σημαντικός για όλα τα Κράτη του ΝΑΤΟ και τους συμμαχικούς μας εταίρους, ΣΗΜΕΙΩΝΟΝΤΑΣ ότι το Ηνωμένο Βασίλειο ως ΚΡΑΤΟΣ ΥΠΟΔΟΧΗΣ έχει δηλώσει την πρόθεση του να εξακολουθεί να παρέχει τα ήδη υπάρχοντα μέσα για το Μεικτό Κλιμάκιο Ηλεκτρονικού Πολέμου, όπως αυτό διαμορφώνεται από το παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης, ΧΑΙΡΕΤΙΖΟΝΤΑΣ το γεγονός ότι το Ηνωμένο Βασίλειο ως το. σημερινό Κράτος Υποδοχής έχει επιβεβαιώσει ότι θα εξακολουθεί να εφαρμόζει στο Μεικτό Κλιμάκιο του ΝΑΤΟ για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο και το προσωπικό του το Νόμο περί Μονάδων που Σταθμεύουν στο Έδαφος Άλλου Κράτους (Visiting Fοrces) του 1952 και το Νόμο περί Διεθνών Στρατηγείων και Αμυντικών Οργανισμών του 1964, ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ την υλοποίηση της εν λόγω πολυεθνικής οργάνωσης, διοίκησης, στελέχωσης, ασφάλειας, υποστήριξης Συστημάτων Επικοινωνιών και Πληροφόρησης /(CΙS) και των διευθετήσεων χρηματοδότησης που απαιτούνται για τη δημιουργία και λειτουργία του Μεικτού Κλιμακίου του ΝΑΤΟ για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο (JΕWCS) ως Διεθνές Στρατηγείο του ΝΑΤΟ και φορέα ενεργοποιημένου από το Συμβούλιο Βορείου Ατλαντικού (ΝΑC) δυνάμει Μνημονίου Συνεννόησης, το οποίο δέχεται απαιτήσεις, διοίκηση και έλεγχο από το Ανώτατο Στρατηγείο Συμμαχικών Δυνάμεων Ευρώπης (SΗΑΡΕ), ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΠΑΡΑΠΑΝΩ ΛΟΓΟΥΣ, ΟΙ ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΕΣ ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΣΤΑ ΕΞΗΣ: ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΝΑ ΟΡΙΣΜΟΙ Εάν δεν προβλέπεται διαφορετικός ορισμός στο παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης και τα συνακόλουθα έγγραφα, θα ισχύει το Γλωσσάριο Όρων και Ορισμών του ΝΑΤΟ (ΑΑΡ-6) και οι ορισμοί που προβλέπονται στο Μέρος 1 (Κατευθυντήριες Οδηγίες και Υποδειγματικές Διατάξεις Μνημονίων Συνεννόησης) της Έκδοσης περί Συμμαχικών J Πρακτικών Κτήσης (ΑΑCΡ-1). Επιπροσθέτως όσων ορίζονται σε άλλες διατάξεις του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης, οι κάτωθι όροι, όταν χρησιμοποιούνται στο παρόν ή σε οποιοδήποτε συνακόλουθο έγγραφο, έχουν την παρακάτω σημασία: 1-1 ΑΙΤΟΥΝ ΚΡΑΤΟΣ: ένα κράτος που μετέχει στο ΝΑΤΟ και ζητά να συμμετάσχει στο Μεικτό Κλιμάκιο του ΝΑΤΟ για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο (JΕWCS), αποδεχόμενο τις διατάξεις του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης και επιβεβαιώνοντας τη μελλοντική του συμμετοχή με προσωπικό και οικονομική υποστήριξη προς το Μεικτό Κλιμάκιο του ΝΑΤΟ για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο (JΕWCS). 1-2 ΠΕΛΑΤΗΣ: Οι Υπουργοί/ τα Υπουργεία Άμυνας των Κρατών Μελών του ΝΑΤΟ που δεν είναι ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ στο παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης ή άλλα κράτη ή οργανισμοί εταίροι, τα οποία λαμβάνουν υπηρεσίες και/ή άλλα παραδοτέα από το Μεικτό Κλιμάκιο του ΝΑΤΟ για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο (JΕWCS). 1-3 ΔΙΟΙΚΗΤΗΣ του JΕWCS: ο κύριος σύμβουλος του Ανώτατου Στρατηγείου Συμμαχικών Δυνάμεων Ευρώπης (SΗΑΡΕ) σε θέματα Ηλεκτρονικού Πολέμου. Υπεύθυνος διοίκησης του Μεικτού Κλιμακίου του ΝΑΤΟ για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο (JΕWCS). Οι Όροι Αναφοράς (ΤΟR) για το Διοικητή του JΕWCS παρατίθενται στο Παράρτημα Γ. Ο Διοικητής του JΕWCS δέχεται διαταγές για τα επιχειρησιακά του καθήκοντα από τον Επικεφαλής Επιχειρήσεων και Εμπιστευτικών Πληροφοριών του Ανώτατου Στρατηγείου Συμμαχικών Δυνάμεων Ευρώπης (SΗΑΡΕ DCΟS ΟΡΙ). 1-4 ΚΡΑΤΟΣ ΥΠΟΔΟΧΗΣ: ο Συμμετέχων επί του οποίου την κυριαρχική επικράτεια βρίσκεται εγκατεστημένο το Μεικτό Κλιμάκιο του ΝΑΤΟ για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο (JΕWCS). Οι αρμοδιότητες του Κράτους Υποδοχής περιλαμβάνονται στο Παράρτημα Η. 1-5 JΕWCS: Μεικτό Κλιμάκιο για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο προς υποστήριξη του ΝΑΤΟ. 1-6 ΕΠΙΚΕΦΑΛΗΣ ΚΡΑΤΟΣ: το ΕΠΙΚΕΦΑΛΗΣ ΚΡΑΤΟΣ είναι ο ΥΠΟΓΡΑΦΩΝ που είναι υπεύθυνος για τη διευθέτηση των υπηρεσιών υποστήριξης, όπως ορίζονται στο Παράρτημα Α. Το ΕΠΙΚΕΦΑΛΗΣ ΚΡΑΤΟΣ είναι η Ελλάδα. 1-7 ΤΜΗΜΑ ΕΘΝΙΚΗΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ: Οποιαδήποτε εθνική μονάδα του JΕWCS που έχει συσταθεί προκειμένου να υποστηρίζει τα εθνικά μέλη του JΕWCS. 1-8 ΣΥΜΜΕΤΕΧΩΝ: Οι Υπουργοί και τα Υπουργεία Άμυνας των κρατών μελών του ΝΑΤΟ που εκπροσωπούνται στο JΕWCS με προσωπικό και οικονομική υποστήριξη προς το JΕWCS, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης. 1-9 ΑΝΩΤΕΡΟΣ ΚΡΑΤΙΚΟΣ ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΣ (SΝR): Ο Ανώτερος αξιωματικός κάθε ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΑ στο JΕWCS. 1-10 ΑΝΩΤΕΡΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΠΟΡΩΝ (SΡRC): το όργανο που είναι υπεύθυνο για την έγκριση του πολυεθνικού προϋπολογισμού, τη στελέχωση και οποιοδήποτε άλλο θέμα πολιτικής το οποίο προκύπτει στο πλαίσιο του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης, σχετικά με τη λειτουργία του JΕWCS. Το εν λόγω όργανο θα ενεργεί ως συντονιστική επιτροπή για το Μνημόνιο Συνεννόησης του JΕWCS. Οι Όροι Αναφοράς για την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων περιλαμβάνονται στο Παράρτημα Δ. 1-11 ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΕΣ: Συλλογικά, οι ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ, το Ανώτατο Στρατηγείο Συμμαχικών Δυνάμεων Ευρώπης (SΗΑΡΕ) και το Αρχηγείο της Ανώτατης Συμμαχικής Διοίκησης Μετασχηματισμού (ΗQ SΑCΤ). ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΔΥΟ ΣΚΟΠΟΣ 2-1 Ο σκοπός του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης είναι να καθιερώσει τις αρχές για την οργάνωση, διοίκηση, ασφάλεια, χρηματοδότηση, υποδομή, στελέχωση και παροχή υποστήριξης Συστημάτων Επικοινωνιών και Πληροφόρησης (CΙS) για το Μεικτό Κλιμάκιο του ΝΑΤΟ για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο (JΕWCS).ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΡΙΑΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΤΟΥ ΜΝΗΜΟΝΙΟΥ ΣΥΝΕΝΝΟΗΣΗΣ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ 3-1 Το αντικείμενο του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης βασίζεται στην ανάγκη εκπλήρωσης των απαιτήσεων και ικανοτήτων Ηλεκτρονικού Πολέμου του ΝΑΤΟ για το σχεδιασμό και την εκτέλεση επιχειρήσεων και ασκήσεων Ηλεκτρονικού Πολέμου σύμφωνα με τη Στρατιωτική Απόφαση ΜC 0486/1, Ιδέα της Στρατιωτικής Επιτροπής (ΜC) για το Μεικτό Κλιμάκιο του ΝΑΤΟ για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο (JΕWCS) της 16ης Ιανουαρίου 2012. Το παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης ισχύει εξ ίσου για το σύνολο των αρμοδιοτήτων που έχουν ανατεθεί στο JΕWCS, όπως ορίζεται στην Αναφορά Αποστολής του JΕWCS, τους Όρους Αναφοράς του Διοικητή του JΕWCS και στις σχετικές οδηγίες της Στρατιωτικής Απόφασης ΜC 0486/1, Ιδέα της Στρατιωτικής Επιτροπής (ΜC) για το Μεικτό Κλιμάκιο του ΝΑΤΟ για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο (JΕWCS) της 16ης Ιανουαρίου 2012. Η Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SΡRC) του JΕWCS θα επιβλέπει την πολιτική, τη χρηματοδότηση και τη στελέχωση μέσω του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης. Η Στρατιωτική Διοίκηση και ο Έλεγχος παραμένει υπό το Ανώτατο Στρατηγείο Συμμαχικών Δυνάμεων Ευρώπης (SΗΑΡΕ). 3-2 Η αποστολή του JΕWCS είναι πρωτίστως να παρέχει στο ΝΑΤΟ και τα Κράτη Μέλη αυτού την απαιτούμενη εμπειρογνωμοσύνη, υποστήριξη, πολιτική και εκπαίδευση για θέματα Ηλεκτρονικού Πολέμου, σε τακτικό, επιχειρησιακό και στρατηγικό επίπεδο για επιχειρήσεις και ασκήσεις, καθώς και συντήρηση της Βάσης Δεδομένων Πομπού του ΝΑΤΟ (ΝΕΒD) και της Ηλεκτρο-οπτικής/ Υπεριώδους Βάσης Δεδομένων Πομπού του ΝΑΤΟ (ΕΟ/ΙR ΝΕΒD).ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΕΣΣΕΡΑΙΣΧΥΟΝΤΑ ΕΓΓΡΑΦΑ Τα κάτωθι έγγραφα και νομοθεσία και οποιαδήποτε ακόλουθη τροποποίηση αυτών, διέπουν το καθεστώς και τις δραστηριότητες του JΕWCS και των μελών αυτού, ανάλογα με την περίπτωση: 4-1 Η Συμφωνία μεταξύ των Μερών του Οργανισμού του Βορειοατλαντικού Συμφώνου (ΝΑΤΟ) σχετικά με το Νομικό Καθεστώς των Δυνάμεων τους (ΝΑΤΟ SΟFΑ), που υπεγράφη στο Λονδίνο στις 19 Ιουνίου 1951. 4-2 Κατόπιν ενεργοποίησης ως Διεθνές Στρατιωτικό Αρχηγείο (ΙΜΗQ), συσταθέν βάσει του Πρωτοκόλλου που διέπει το Καθεστώς των Διεθνών Στρατιωτικών Αρχηγείων, που υπεγράφη στο Παρίσι στις 28 Αυγούστου 1952 (Πρωτόκολλο του Παρισίου). 4-3 Η Στρατιωτική Απόφαση ΜC 0486/1, Ιδέα της Στρατιωτικής Επιτροπής (ΜC) για το Μεικτό Κλιμάκιο του ΝΑΤΟ για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο (JΕWCS) της 16ης Ιανουαρίου 2012. 4-4 Η Στρατιωτική Απόφαση ΜC 324/3 - Η Στρατιωτική Διοικητική Δομή του ΝΑΤΟ (ΝCS), της 30ης Ιανουαρίου 2013. 4-5 Το έγγραφο ΙSΤ/11-01/271693 της 21ης Ιανουαρίου 2011 - Αξιολόγηση της προτεινόμενης Μεταρρύθμισης της Στρατιωτικής Διοικητικής Δομής των Επιχειρήσεων Ηλεκτρονικού Πολέμου, Ανάπτυξη Εκπαίδευσης και Πολιτικής. 4-6 Η Στρατιωτική Απόφαση ΜC 0586/1, Πολιτική για τις Συμμαχικές Δυνάμεις και η Χρήση τους σε Επιχειρήσεις, της 9ης Αυγούστου 2012. 4-7 Οδηγία της Συμμαχικής Διοίκησης Επιχειρήσεων (ΑCΟ) 45-1 - Διαχείριση και Διοίκηση του Στρατιωτικού Προσωπικού της Συμμαχικής Διοίκησης Ευρώπης (ΑCΕ). 4-8 Έγγραφο C-Μ (2002) 49 (Τελικό) - Ασφάλεια εντός του Οργανισμού του Βορειοατλαντικού Συμφώνου (ΝΑΤΟ).ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΠΕΝΤΕΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΕΣ 5-1 Το ΕΠΙΚΕΦΑΛΗΣ ΚΡΑΤΟΣ θα παρέχει υποστήριξη προς το JΕWCS σύμφωνα με το Παράρτημα Α. 5-2 Κάθε ΣΥΜΜΕΤΕΧΩΝ, ο οποίος επιλέγει να παραχωρήσει προσωπικό προς το JΕWCS, θα παρέχει τεχνικά καταρτισμένο και με άρτια φυσική κατάσταση προσωπικό για την πλήρωση των θέσεων που τους έχουν κατανεμηθεί σύμφωνα με τις εκάστοτε Περιγραφές των Θέσεων Εργασίας (Jοb Descriptiοn). Η κατανομή του προσωπικού θα γίνεται σύμφωνα με τη δομή και τις διαδικασίες που περιγράφονται στο Παράρτημα Β του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης. 5-3 Ο Διοικητής JΕWCS θα είναι υπεύθυνος για την εκπλήρωση της αποστολής, των δράσεων και της διοίκησης του JΕWCS σύμφωνα με τις διατάξεις του Παραρτήματος Γ του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης και θα παρέχει στο ΝΑΤΟ τις δυνατότητες και τα υπόλοιπα παραδοτέα που προβλέπονται από τη Στρατιωτική Απόφαση ΜC 0486/1, Ιδέα της Στρατιωτικής Επιτροπής (ΜC) για το Μεικτό Κλιμάκιο του ΝΑΤΟ για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο (JΕWCS) της 16ης Ιανουαρίου 2012. Ο Διοικητής του JΕWCS εξουσιοδοτείται να προβαίνει σε υποστηρικτικές ενέργειες, όπως κρίνεται απαραίτητο στο πλαίσιο του προϋπολογισμού που έχει εγκριθεί από την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SΡRC). 5-4 Αναφορικά με τα κλαδικά και εθνικά καθήκοντα, η διαχείριση και η διοίκηση του τοποθετημένου στρατιωτικού προσωπικού του JΕWCS θα ακολουθεί τις οδηγίες που περιλαμβάνονται στις διαδικασίες της Οδηγίας 45-1 της Συμμαχικής Διοίκησης Επιχειρήσεων (ΑCΟ), αναλόγως με την περίπτωση. 5-5 Οι ΑΝΩΤΕΡΟΙ ΚΡΑΤΙΚΟΙ ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΙ (SΝR) ή οι αντιπρόσωποι αυτών κατέχουν, ως προς το προσωπικό τους, κάθε δικαιοδοσία ή αρμοδιότητα που τους παρέχεται δυνάμει του εθνικού δικαίου και των κανονισμών της χώρας τους, σε συμμόρφωση με το Πρωτόκολλο του Παρισίου και το Νομικό Καθεστώς των Δυνάμεων τους (ΝΑΤΟ SΟFΑ). Θα διασφαλίζουν ότι, εντός ορισμένων ορίων που υπαγορεύονται από την αντίστοιχη εθνική νομοθεσία και κανονισμούς, το προσωπικό τους θα βρίσκεται σε συμμόρφωση με τους κανονισμούς που εκδίδει ο Διοικητής του JΕWCS. 5-6 Τα μέλη του προσωπικού του JΕWCS θα εκτελούν τα καθήκοντα τους όπως y αυτά υποδεικνύονται από το Διοικητή του JΕ WCS σύμφωνα με την αποστολή του JΕWCS. Τα εν λόγω καθήκοντα θα είναι σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία των ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΩΝ. Αυτό μπορεί να περιλαμβάνει τη συμμετοχή τους προς υποστήριξη της εκπαίδευσης και των ασκήσεων του ΝΑΤΟ και σε εγκεκριμένες από το ΝΑΤΟ επιχειρήσεις, πάντοτε βάσει εθνικών περιορισμών. Λόγω των επιχειρησιακών και εκπαιδευτικών αποστολών και των ασκήσεων του JΕWCS, όπως ορίζεται στη Στρατιωτική Απόφαση ΜC 0486/1, Ιδέα της Στρατιωτικής Επιτροπής (ΜC) για το Μεικτό Κλιμάκιο του ΝΑΤΟ για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο(JΕWCS) της 16ης Ιανουαρίου 2012, όλα τα μέλη προσωπικού του JΕWCS υποχρεούνται να επιχειρούν εκτός της Κύριας Επιχειρησιακής Βάσης (ΜΟΒ) κατά τη διάρκεια της θητείας τους σύμφωνα με την Περιγραφή της Θέσης Εργασίας τους στο JΕWCS πάντοτε βάσει εθνικών περιορισμών. 5-7 Η Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SΡRC) του JΕWCS θα λειτουργεί σύμφωνα με τους Όρους Αναφοράς του Παραρτήματος Δ. Οι ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ θα διασφαλίζουν την εκπροσώπησή τους στις συνεδριάσεις της Ανώτερης Επιτροπής Πολιτικής και Πόρων (SΡRC) του JΕWCS με κατάλληλη δικαιοδοσία για τη συμμετοχή τους στις συζητήσεις και τη λήψη αποφάσεων σε θέματα πολιτικής, στελέχωσης και/ή οικονομικά και άλλα θέματα, αναλόγως με την περίπτωση. ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΞΙ ΣΤΕΛΕΧΩΣΗ 6-1 Κάθε ΣΥΜΜΕΤΕΧΩΝ θα διαθέσει το κατάλληλο προσωπικό στο JΕWCS για την πλήρωση των θέσεων που του έχουν κατανεμηθεί. Οι απαιτήσεις ελέγχου ασφαλείας, η επάρκεια στη γλώσσα, τα επαγγελματικά προσόντα και ο βαθμός, που απαιτούνται για τις θέσεις σύμφωνα με την Οδηγία της Συμμαχικής Διοίκησης Επιχειρήσεων (ΑCΟ) 45-1 θα καθορίζονται σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπονται στο Παράρτημα Β. Επιπροσθέτως, η Οδηγία της Συμμαχικής Διοίκησης Επιχειρήσεων (ΑCΟ) 45-1 ορίζει ότι η κανονική θητεία δεν μπορεί να είναι βραχύτερη από 3 έτη. Ωστόσο, η συγκεκριμένη κατευθυντήρια γραμμή περιλαμβάνει και ένα κατάλογο εξαιρέσεων. 6-2 Ο Διοικητής του JΕWCS και οι ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ δύνανται να προβαίνουν σε ανεπίσημες διευθετήσεις εγγράφως προκειμένου να επιτρέπονται αλλαγές σε ήδη εγκεκριμένες θέσεις, κατόπιν κοινής συναίνεσης, όπως ορίζεται στο Παράρτημα Β. 6-3 Αιτήματα για προσθήκες ή μειώσεις μόνιμης φύσης στο σύνολο των θέσεων (καθώς και τυχόν αλλαγή στην Περιγραφή των Θέσεων Εργασίας) λαμβάνονται υπόψη από την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SΡRC) του JΕWCS σε ετήσια βάση σύμφωνα με τις διαδικασίες του Παραρτήματος Β. 6-4 Πριν την έναρξη της θητείας ενός μέλους του JΕWCS, ο ΣΥΜΜΕΤΕΧΩΝ θα ενημερώνει το Διοικητή του JΕWCS σχετικά με το συγκεκριμένο οργανισμό/υπηρεσία που θα ασκεί τον εθνικό επιχειρησιακό έλεγχο και θα παρέχει διοικητική υποστήριξη στο ως άνω μέλος του JΕWCS. Η καθιερωμένη εναλλαγή των αξιωματικών στο τέλος/αρχή της θητείας τους θα πρέπει να περιλαμβάνει ένα διάστημα παράδοσης τουλάχιστον μίας εβδομάδας. 6-5 Σύμφωνα με την Οδηγία της Συμμαχικής Διοίκησης Επιχειρήσεων (ΑCΟ) 45-1, τα μέλη προσωπικού του JΕWCS θα επιτρέπεται να λαμβάνουν άδεια όπως προβλέπεται από τον αντίστοιχο ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΑ. Κάθε ΣΥΜΜΕΤΕΧΩΝ θα παρέχει στο Διοικητή του JΕWCS έναν κατάλογο με τις επίσημες αργίες. 6-6 Ο Διοικητής του JΕWCS θα επιβλέπει τις καθημερινές δραστηριότητες του συνόλου του προσωπικού του JΕWCS. ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΠΤΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ 7-1 Ο Επιμερισμένος Προϋπολογισμός του JΕWCS θα χρηματοδοτεί τις ετήσιες δαπάνες Λειτουργίας και Συντήρησης (Ο&Μ) του JΕWCS και θα παρέχεται από τους ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ στο παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης σύμφωνα με το Κεφάλαιο 8 του παρόντος ή όπως ακολούθως προσαρμοστεί από την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SΡRC) του JΕWCS. 7-2 Όλα τα κεφάλαια που παρέχονται στο JΕWCS θα διέπονται από τους οικονομικούς κανόνες και διαδικασίες που προβλέπονται από τους οικονομικούς κανονισμούς του ΝΑΤΟ, εκτός εάν υποδειχθεί διαφορετικά από την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SΡRC) του JΕWCS ή το παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης. Η συμμόρφωση με όλες τις οικονομικές διαδικασίες αποτελεί ευθύνη του Οικονομικού Ελεγκτή, ο οποίος θα έχει εγκριθεί από την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SΡRC) του JΕWCS. 7-3 Η επιλεξιμότητα για κοινής χρηματοδότησης από το ΝΑΤΟ θα καθορίζεται σύμφωνα με τις πρότυπες διαδικασίες του ΝΑΤΟ. Όταν η εν λόγω κοινή χρηματοδότηση θεωρείται αναγκαία, όπως ορίζεται από την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων, ο Διοικητής του JΕWCS θα υποβάλλει σχετική αίτηση προς την οικονομική επιτροπή του ΝΑΤΟ σύμφωνα με τις πολιτικές και τους κανονισμούς που ισχύουν τη δεδομένη στιγμή. 7-4 Η οικονομική χρήση ξεκινά την 1η Ιανουαρίου και λήγει την 31n Δεκεμβρίου. 7-5 Το προσχέδιο του Επιμερισμένου Προϋπολογισμού που παρουσιάζει τις εκτιμώμενες δαπάνες και έσοδα για την επικείμενη οικονομική χρήση θα συντάσσεται και θα αποστέλλεται στην Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SΡRC) του JΕWCS μέσω του Διοικητή του JΕWCS έως την ημερομηνία που έχει καθοριστεί από την ανωτέρω Επιτροπή του JΕWCS (συνήθως έως την 1η Σεπτεμβρίου). Το προσχέδιο του προϋπολογισμού θα εξετάζεται και θα εγκρίνεται από την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SΡRC) του JΕWCS πριν την έναρξη της επικείμενης οικονομικής χρήσης (συνήθως έως τις 30 Νοεμβρίου). Εάν κατά τη διάρκεια μίας οικονομικής χρήσης, τα εγκεκριμένα κεφάλαια προϋπολογισμού καταστούν ανεπαρκή, ο Διοικητής του JΕWCS δύναται, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, να υποβάλει αίτημα συμπληρωματικού προϋπολογισμού προς την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SΡRC) του JΕWCS προκειμένου να γίνουν οι κατάλληλες διαβουλεύσεις και να δοθεί η σχετική έγκριση, εφόσον δοθεί πλήρης αιτιολόγηση. 7-6 Ο Διοικητής του JΕWCS θα υποβάλλει ένα Μεσοπρόθεσμο Οικονομικό Πρόγραμμα (ΜΤFΡ) που θα καλύπτει μία πενταετία μετά το επόμενο οικονομικό έτος. Το εν λόγω πρόγραμμα εκπονείται για λόγους σχεδιασμού και.θα υποβάλλεται στην Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SΡRC) του JΕWCS συνήθως έως την 1η Σεπτεμβρίου κάθε χρόνου. 7-7 Βάσει του εγκεκριμένου Προϋπολογισμού, ο Διοικητής του JΕWCS θα υποβάλλει Προσκλήσεις προς Καταβολή (CFF), που θα είναι πληρωτέες από τους ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται από την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SΡRC) του JΕWCS. Τυχόν οφειλόμενες πιστώσεις προς τους ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ θα συμψηφίζονται με τις αντίστοιχες Προσκλήσεις προς Καταβολή. Οι καταβολές δεν θα φέρουν επιπλέον χρεώσεις και θα διενεργούνται στο νόμισμα του Κράτους Υποδοχής στον τραπεζικό λογαριασμό που έχει υποδειχθεί από το Διοικητή του JΕWCS. Εάν εν συνεχεία, εγκριθεί από την ανωτέρω Επιτροπή του JΕWCS τυχόν συμπληρωματικός προϋπολογισμός, ενδέχεται να εκδοθεί πρόσθετη Πρόσκληση προς Καταβολή. 7-8 Μετά το τέλος του οικονομικού έτους, το αργότερο έως την 31η Μαρτίου, ο Διοικητής του JΕWCS θα υποβάλλει μία Ετήσια Οικονομική Κατάσταση, περιλαμβανομένου ενός Δελτίου Εκτέλεσης Προϋπολογισμού, προς έγκριση από την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SΡRC) του JΕWCS. 7-9 Η οικονομική ευθύνη των ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΩΝ στο πλαίσιο του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης υπόκειται στην εξουσιοδότηση και κατανομή κονδυλίων σύμφωνα με το αντίστοιχο δίκαιο, κανονισμούς και διαδικασίες που ισχύουν σε κάθε κράτος. 7-10 Οι έλεγχοι θα διενεργούνται σύμφωνα με τις υποδείξεις της Ανώτερης Επιτροπής Πολιτικής και Πόρων (SΡRC) του JΕWCS. Ο προτεινόμενος φορέας ελέγχου θα είναι το Διεθνές Συμβούλιο Ελεγκτών (ΙΒΑΝ) του ΝΑΤΟ. 7-11 Οι ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ έχουν το δικαίωμα πρόσβασης σε κάθε σχετική πληροφορία σχετικά με τη συνεισφορά τους στην κοινή χρηματοδότηση του JΕWCS για ελεγκτικούς σκοπούς. 7-12 Το ΝΑΤΟ διατηρεί το απόλυτο δικαίωμα αποζημίωσης της εναπομείνασας αξίας οποιουδήποτε περιουσιακού στοιχείου του JΕWCS ή βελτιώσεων που έχουν χρηματοδοτηθεί μέσω της κοινής χρηματοδότησης του ΝΑΤΟ σύμφωνα με τις ισχύουσες διαδικασίες κατά τη στιγμή οποιουδήποτε διακανονισμού που κρίνεται απαραίτητος. 7-13 Το παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης επιβεβαιώνει το δικαίωμα του Διοικητή του JΕWCS (ή του εξουσιοδοτημένου προσωπικού του που έχει ειδικά τοποθετηθεί εγγράφως) να συνάπτει άμεσα συμφωνίες με πωλητές/προμηθευτές αγαθών και υπηρεσιών, στο πλαίσιο του ετήσιου εγκεκριμένου προϋπολογισμού. Όταν ο Διοικητής του JΕWCS απαιτεί εξουσιοδότηση για τη σύναψη πολυετών συμβάσεων, θα τη ζητά από την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SΡRC). 7-14 Το JΕWCS δεν θα προ-χρηματοδοτεί τις υποχρεώσεις των ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΩΝ ή άλλων οργανισμών. 7-15 Το JΕWCS δεν θα αποζημιώνει τις δαπάνες του στρατιωτικού προσωπικού. 7-16 Ο Διοικητής του JΕWCS θα ζητά απαλλαγή από τις κρατικές χρεώσεις του Κράτους Υποδοχής και των δαπανών που προκύπτουν από τραπεζικές συναλλαγές, όποτε αυτό είναι δυνατό.ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΟΚΤΩΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΕΠΙΜΕΡΙΣΜΟΥ ΚΟΣΤΟΥΣ 8-1 Οι ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ θα καλύπτουν τις δαπάνες / έσοδα που απαιτούνται για τη λειτουργία του JΕWCS. Ο επιμερισμός του κόστους κάθε ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΑ ορίζεται ως εξής: Αριθμός στρατιωτικών θέσεων που ζητά ο Συμμετέχων = α % του καταμερισμένου προϋπολογισμού Σύνολο Στρατιωτικών θέσεων που ζητήθηκαν 8-2 Οι εγκεκριμένες δαπάνες προϋπολογισμού για το JΕWCS θα καταβάλλονται από τους ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ. Οι εν λόγω δαπάνες δύνανται να περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, τις επικοινωνίες, μετακινήσεις και εκπαίδευση σχετικά με το JΕWCS (εξαιρουμένης της ημερήσιας στρατιωτικής αποζημίωσης), τις υπηρεσίες κοινής ωφέλειας, τις προμήθειες, τις διάφορες απαιτήσεις υποστήριξης γραφείου, τη συντήρηση και επισκευή του εξοπλισμού του JΕWCS, το εξειδικευμένο προσωπικό εργολάβων, τις δαπάνες υποστήριξης Συστημάτων Επικοινωνιών και Πληροφόρησης (CΙS), τη διάθεση απορριμμάτων και την αντιπαρασιτική προστασία, όπως αναφέρονται λεπτομερώς στο Παράρτημα Ζ. 8-3 Μη πληρωμένες θέσεις που έχουν κατανεμηθεί σε κάποιον ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΑ δεν μειώνουν το μερίδιο κόστους του ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΑ. 8-4 Οι προσωρινοί έφεδροι (π.χ. για την εκτέλεση ασκήσεων) ή Οικειοθελείς Εθνικές Εισφορές (VΝC) πάνω από τις καταμερισμένες θέσεις ενός ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΑ δεν επηρεάζουν τα μερίδια κόστους του εν λόγω ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΑ. 8-5 Επιπροσθέτως των δαπανών του εγκεκριμένου Επιμερισμένου Προϋπολογισμού του JΕWCS, κάθε ΣΥΜΜΕΤΕΧΩΝ θα ευθύνεται ο ίδιος για τις παρακάτω εθνικές δαπάνες: α. Τα έξοδα μετακίνησης του προσωπικού του στην αρχή και το τέλος της θητείας στο JΕWCS. β. Ημερομίσθια, επιδόματα και ημερήσια έξοδα μετακίνησης του προσωπικού του. γ. Εξοπλισμός ή προσωπικό που χρησιμοποιήθηκε στο JΕWCS από τον ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΑ επιπροσθέτως όσων απαιτούνται από το JΕWCS για την αποστολή του. δ. Δαπάνες για Συστήματα Επικοινωνιών και Πληροφόρησης που προκύπτουν από τις εθνικές απαιτήσεις του ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΑ, ε. Πρόσθετες δαπάνες για τυχόν ειδική εγκατάσταση ή εξοπλισμό που απαιτείται για την εκπλήρωση των εθνικών αναγκών του ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΑ. 8-6 Λοιπές δαπάνες που δεν αναφέρονται ανωτέρω αλλά αποδίδονται εξ ολοκλήρου στη λειτουργία του JΕWCS θα επιμερίζονται από τους ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ κατόπιν έγκρισης της Ανώτερης Επιτροπής Πολιτικής και Πόρων (SΡRC) του JΕWCS. 8-7 Χρεώσεις για επιστρεπτέες υπηρεσίες και διευκολύνσεις του ΚΡΑΤΟΥΣ ΥΠΟΔΟΧΗΣ θα τιμολογούνται προς το JΕWCS και θα εκκαθαρίζονται στο νόμισμα του Κράτους Υποδοχής από τον Επιμερισμένο Προϋπολογισμό του JΕWCS. 8-8 Οι υπηρεσίες του JΕWCS προς τους ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ για τις εθνικές τους δραστηριότητες, σε γενικές γραμμές θα παρέχονται χωρίς χρέωση. Ωστόσο, ο εξοπλισμός που έχει προμηθευτεί το ΝΑΤΟ και του ανήκει, θα πρέπει να είναι διαθέσιμος σε όλα τα Κράτη και τις Διοικήσεις του ΝΑΤΟ, έτσι ώστε κάθε υπηρεσία από το JΕWCS προς τους ΠΕΛΑΤΕΣ να παρέχεται στη βάση επιστρεπτέων δαπανών όπου το Κράτος ή Διοίκηση που λαμβάνει τις υπηρεσίες θα εξοφλεί πλήρως την υπηρεσία πού του παρέχεται. Το εν λόγω κόστος θα περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, έξοδα μετακίνησης, μεταφορά περιουσιακών στοιχείων, δαπάνες προσωπικού και ένα ποσοστό των ετήσιων δαπανών συντήρησης και λειτουργίας τόσο του εξοπλισμού που χρησιμοποιήθηκε όσο και της Διοίκησης του JΕWCS. Το πλήρες κόστος για τον ΠΕΛΑΤΗ που λαμβάνει τις υπηρεσίες θα αναφέρεται σε έγγραφη προσφορά προς το Κράτος ή τη Διοίκηση προτού παρασχεθεί η υπηρεσία και θα τιμολογείται αφότου έχει παρασχεθεί η υπηρεσία. Τα έξοδα θα εξοφλούνται στο νόμισμα του Κράτους Υποδοχής. Η ανάκτηση των εν λόγω εξόδων από ΠΕΛΑΤΕΣ και οποιοδήποτε άλλο έσοδο θα πιστώνεται στον Επιμερισμένο Προϋπολογισμό του JΕWCS και θα μειώνει τις συνολικές συνεισφορές στο συγκεκριμένο προϋπολογισμό για τους ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ. 8-9 Το JΕWCS ή οποιοσδήποτε ΣΥΜΜΕΤΕΧΩΝ δεν θα θεωρείται οικονομικά υπαίτιος για τη μη-παροχή υπηρεσιών του JΕWCS προς οποιονδήποτε ΠΕΛΑΤΗ λόγω τεχνικής βλάβης ή δυσμενούς φυσικού φαινομένου το οποίο τελεί πέραν του ελέγχου του προσωπικού του JΕWCS. ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΝΝΕΑ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ, ΥΠΟΔΟΜΗ ΚΑΙ ΥΠΟΛΕΙΜΜΑΤΙΚΗ ΑΞΙΑ 9-1 Περιουσιακά στοιχεία του ΝΑΤΟ. Οποιοσδήποτε εξοπλισμός παρέχεται από το ΝΑΤΟ θα παραμένει στην ιδιοκτησία του ΝΑΤΟ και θα αναδιανέμεται σύμφωνα με τις πρότυπες διαδικασίες του ΝΑΤΟ και το Πρωτόκολλο του Παρισίου. 9-2 Περιουσιακά στοιχεία κοινής δαπάνης. Οποιαδήποτε περιουσιακά στοιχεία και εξοπλισμός προμηθεύεται το JΕWCS ως κοινή επένδυση μέσω του Επιμερισμένου Προϋπολογισμού του JΕWCS θα αποτελούν περιουσιακό στοιχείο των ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΩΝ και θα είναι αντικείμενο διαχείρισης από το JΕWCS μέσω της τήρησης απογραφής όλων των μετρήσιμων περιουσιακών στοιχείων. 9-3 Περιουσιακά στοιχεία Κράτους Υποδοχής. Τυχόν περιουσιακά στοιχεία που. αγοράζονται από το Κράτος Υποδοχής, εκτός όσων αποτελούν περιουσιακά στοιχεία κοινής δαπάνης (βλέπε 9-2), θα παραμείνουν περιουσιακά στοιχεία του Κράτους Υποδοχής και θα διατίθενται σύμφωνα με τις προβλεπόμενες διαδικασίες του. 9-4 Σε περίπτωση κατάργησης του JΕWCS του ΝΑΤΟ ή λύσης του Παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης, η διάθεση και η υπολειμματική αξία της εν λόγω κοινής περιουσίας θα εκκαθαρίζεται από την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SΡRC). ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΔΕΚΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑ, ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΔΥΝΑΜΕΩΝ ΚΑΙ ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ 10-1 Εξωτερική ασφάλεια θα παρέχεται από το Κράτος Υποδοχής. 10-2 Η εσωτερική ασφάλεια αποτελεί ευθύνη του Διοικητή του JΕWCS σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς ασφαλείας. 10-3 Οι ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ θα εγγυώνται την ασφάλεια οποιασδήποτε απόρρητης πληροφορίας που παρέχεται στο πλαίσιο της αποστολής του JΕWCS σύμφωνα με τους κανόνες και κανονισμούς ασφαλείας που προβλέπονται στο έγγραφο C-Μ (2002)-49 και σύμφωνα με τις υφιστάμενες συμφωνίες και διευθετήσεις περί ασφαλείας. 10-4 Τα μέλη του JΕWCS θα πληρούν τις απαιτήσεις ελέγχου ασφαλείας σύμφωνα • την Περιγραφή Θέσεων Εργασίας του JΕWCS. 10-5 Τυχόν αθέτηση των διαδικασιών ασφαλείας από μέλος του προσωπικού του JΕWCS κατά τη διάρκεια της θητείας του θα αντιμετωπίζεται από το Διοικητή του JΕWCS και θα αναφέρεται προς τον αντίστοιχο ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΑ. 10-6 Λόγω της ευαίσθητης φύσης πολλών από τις πληροφορίες με τις οποίες θα ασχολείται το JΕWCS σε συνεχή βάση, θα ακολουθούνται οι εξής κανόνες: α. Οι πληροφορίες που παρέχονται από οποιονδήποτε ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΑ προς κάποιον άλλο υπό όρους εμπιστευτικότητας καθώς και οι πληροφορίες που παρέχονται από οποιονδήποτε ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΑ στο πλαίσιο του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης και απαιτούν εμπιστευτικότητα, είτε θα διατηρούν την αρχική διαβάθμιση τους είτε, κατόπιν της πρότερης ρητής συναίνεσης του αρχικού μέρους, θα διαβαθμίζοντα ανάλογα προκειμένου να διασφαλίζεται βαθμός προστασίας κατά της κοινοποίησης αυτών, ισοδύναμος με εκείνον που απαιτεί το έτερο μέρος. β. Κάθε ΥΠΟΓΡΑΦΩΝ θα λαμβάνει όλα τα διαθέσιμα νόμιμα μέτρα προκειμένου να μην κοινοποιεί πληροφορίες που ανταλλάσσονται εμπιστευτικά στο πλαίσιο του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης, εκτός εάν ο έτερος ΥΠΟΓΡΑΦΩΝ συναινεί στην εν λόγω κοινοποίηση. γ. Κάθε ΥΠΟΓΡΑΦΩΝ, προκειμένου να συνδράμει στην επίτευξη του επιθυμητού επιπέδου ασφαλείας, θα χαρακτηρίζει κάθε πληροφορία που παρέχεται εμπιστευτικά προς έτερο υπογράφοντα, αναγράφοντας την προέλευση, τη διαβάθμιση ασφαλείας, τους όρους κοινοποίησης, το γεγονός ότι η πληροφορία συνδέεται με το παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης καθώς και την εμπιστευτική φύση αυτής. ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΝΔΕΚΑ ΝΟΜΙΚΑ ΖΗΤΗΜΑΤΑ 11-1 Ισχύουν το Νομικό Καθεστώς των Δυνάμεων του ΝΑΤΟ (ΝΑΤΟ SΟFΑ), το Πρωτόκολλο του Παρισίου και οι πρόσθετες συμφωνίες και οι διευθετήσεις, όπως ισχύουν, περιλαμβανομένων και των σχετικών Νομοθετικών Διατάξεων. 11-2 Οι συμβατικές αξιώσεις θα διεκπεραιώνονται και θα κρίνονται από το JΕWCS, μέσω της διαδικασίας που διέπει τις δημόσιες συμβάσεις και σύμφωνα με το εφαρμοστέο δίκαιο. 11-3 Το παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης δεν αποτελεί διεθνή Συμφωνία και δεν στοχεύει να έρθει σε σύγκρουση με τα εθνικά δίκαια των ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΩΝ ή οποιοδήποτε διεθνές δίκαιο. Δεν γεννά δικαιώματα ή υποχρεώσεις βάσει του Διεθνούς Δικαίου. ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΔΩΔΕΚΑ ΕΝΑΡΞΗ ΙΣΧΥΟΣ 12-1 Το παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης τίθεται σε ισχύ κατά την ημερομηνία υπογραφής του τελευταίου εκ των ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΩΝ ή κατά την ημερομηνία της. έγγραφης γνωστοποίησης έγκρισης σε περίπτωση που η τελευταία υπογραφή τίθεται με την προϋπόθεση επακόλουθης έγκρισης. Οι οικονομικές διατάξεις που αφορούν στη χρηματοδότηση του Επιμερισμένου Προϋπολογισμού του JΕWCS τίθενται σε ισχύ την 1η Οκτωβρίου 2013. ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΔΕΚΑΤΡΙΑ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ, ΔΙΑΦΩΝΙΕΣ ΚΑΙ ΛΥΣΗ 13-1 Οποιοσδήποτε ΥΠΟΓΡΑΦΩΝ επιθυμεί να αποχωρήσει από το παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης οφείλει να δώσει έγγραφη γνωστοποίηση. προς του έτερους ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΕΣ 12 μήνες πριν. Στην εν λόγω περίπτωση, οι υπόλοιποι ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ θα συναντηθούν προκειμένου να συζητήσουν την αναδιανομή του επιμερισμού του κόστους, της χρηματοδότησης και των κενών θέσεων. 13-2 Ένας ΣΥΜΜΕΤΕΧΩΝ που επιθυμεί να αποχωρήσει ή να μειώσει τη συμμετοχή του προσωπικού του στο πλαίσιο του παρόντος’ Μνημονίου Συνεννόησης θα εξακολουθεί να παρέχει υποστήριξη στο JΕWCS έως το τέλος της περιόδου γνωστοποίησης, περιλαμβανομένης της καταβολής ’ του μεριδίου του από τον εγκεκριμένο προϋπολογισμό έως το τέλος της οικονομικής χρήσης κατά την οποία λήγει η περίοδος γνωστοποίησης, εκτός εάν κάποιος άλλος ΣΥΜΜΕΤΕΧΩΝ αποφασίσει να αναλάβει το εν λόγω μερίδιο. 13-3 Οποιοσδήποτε ΥΠΟΓΡΑΦΩΝ του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης δύναται να προτείνει τροποποίηση σε οποιαδήποτε διάταξη αυτού. Η τροποποίηση θα τίθεται σε ισχύ όταν γίνει αποδεκτή εγγράφως από όλους τους ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΕΣ του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης. Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας τροποποίησης ή. αναθεώρησης, οι ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΕΣ θα εξακολουθούν να εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις τους που απορρέουν από το παρόν. Τα Παραρτήματα Α, Δ, ΣΤ και Η αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης. Η Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SΡRC) δύναται να τροποποιεί όλα τα υπόλοιπα Παραρτήματα. 13-4 Η συμμετοχή στο JWΕCS είναι ανοικτή για κάθε μέλος του ΝΑΤΟ, με την προϋπόθεση αποδοχής των εύλογων και δίκαιων προϋποθέσεων που ορίζουν οι ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ. Αιτήσεις για τη συμμετοχή στο JΕWCS δύνανται να κατατεθούν ανά πάσα στιγμή. Η Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SΡRC) του JΕ WCS θα συστήνει κάθε νέα αίτηση στους ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΕΣ. Πρέπει να σημειωθεί ότι: α. Η συνεισφορά κάθε ΑΙΤΟΥΝΤΟΣ ΚΡΑΤΟΥΣ θα υπόκειται σε διαβούλευση και διαπραγματεύσεις με την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SΡRC) του JΕWCS. Η οικονομική συνεισφορά θα είναι σύμφωνη με τις αρχές επιμερισμού κόστους που προβλέπονται στο Κεφάλαιο 8 του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης. β. Το ΑΙΤΟΥΝ ΚΡΑΤΟΣ και οι ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΕΣ του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης θα προβούν στη σύναψη μίας Γνωστοποίησης Συμμετοχής. Η εν λόγω Γνωστοποίηση Συμμετοχής θα καταγράφει το γεγονός ότι ένα ΑΙΤΟΥΝ ΚΡΑΤΟΣ αποτελεί πλέον ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΑ του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης. γ. Το καθεστώς του ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΑ θα τίθεται σε ισχύ κατά την ημερομηνία της τελευταίας υπογραφής της σχετικής Γνωστοποίησης Συμμετοχής, εκτός εάν συμφωνηθεί διαφορετικά από τους ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ. Το Παράρτημα Ε περιλαμβάνει ένα υπόδειγμα Γνωστοποίησης Συμμετοχής. 13-5 Τυχόν διαφορές σχετικά με την ερμηνεία ή υλοποίηση του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης θα επιλύονται μέσω διαβούλευσης μεταξύ των ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΩΝ. Οι διαφορές που δεν είναι δυνατόν να επιλυθούν μέσω διαβούλευσης θα παραπέμπονται στο Συμβούλιο Βορείου Ατλαντικού (ΝΑC) ή σε άλλη αρμόδια αρχή του ΝΑΤΟ για οριστική επίλυση, λαμβάνοντας υπόψη της δια­τάξεις του Νομικού Καθεστώτος των Δυνάμεων (ΝΑΤΟ SΟFΑ) και το Πρωτόκολλο του Παρισίου. Οι διαφορές δεν θα παραπέμπονται σε κανέναν άλλο εξωτερικό, εθνικό ή διεθνή, οργανισμό, δικαστήριο ή διαιτητική αρχή. 13-6 Το παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης δύναται να λυθεί ανά πάσα στιγμή κατόπιν ομόφωνης συναίνεσης των ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΩΝ. Ωστόσο, θα απαιτείται χρονική περίοδος 12 μηνών προτού να τερματιστούν οι πλήρεις δραστηριότητες του JΕWCS του ΝΑΤΟ και να κλείσει οριστικά η έδρα του JΕWCS. 13-7 Το ΚΡΑΤΟΣ ΥΠΟΔΟΧΗΣ οφείλει να προβεί σε έγγραφη γνωστοποίηση 24 μήνες πριν προς όλους τους ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΕΣ σε περίπτωση που σκοπεύει να κλείσει την Κύρια Επιχειρησιακή Βάση (ΜΟΒ) του JΕWCS ή να αποσύρει την υποστήριξή του ως ΚΡΑΤΟΣ ΥΠΟΔΟΧΗΣ. ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ ΥΠΟΓΡΑΦΕΣ 14-1 Τα ανωτέρω αποτελούν τη συνεννόηση μεταξύ των ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΩΝ ως προς τα ζητήματα που πραγματεύεται το παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης. 14-2 ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΜΝΗΜΟΝΙΟ ΣΥΝΕΝΝΟΗΣΗΣ ΣΥΝΤΑΧΘΗΚΕ ΚΑΙ ΥΠΕΓΡΑΦΗ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΚΑΙ ΤΗ ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ, ΜΕ ΑΜΦΟΤΕΡΕΣ ΤΙΣ ΕΚΔΟΧΕΣ ΕΞΙΣΟΥ ΑΥΘΕΝΤΙΚΕΣ. ΤΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΚΑΙ ΤΥΧΟΝ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΘΑ ΚΑΤΑΤΙΘΕΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΝΩΤΑΤΟ ΣΤΡΑΤΗΓΕΙΟ ΣΥΜΜΑΧΙΚΩΝ ΔΥΝΑΜΕΩΝ ΕΥΡΩΠΗΣ (SΗΑΡΕ). ΕΠΙΚΥΡΩΜΕΝΑ ΑΝΤΙΓΡΑΦΑ ΘΑ ΑΠΟΣΤΑΛΟΥΝ ΠΡΟΣ ΟΛΟΥΣ ΤΟΥΣ ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΣ ΤΟ JΕWCS. Οι διατάξεις του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης δεν αποσκοπούν στην αμφισβήτηση της καταγγελίας του Πρωτοκόλλου του Παρισίου περί του Καθεστώτος των Διεθνών Στρατιωτικών Αρχηγείων, το οποίο υπεγράφη στις 28 Αυγούστου 1952, η οποία αποφασίστηκε από τη Γαλλία στις 30 Μαρτίου 1966. Οι Στρατηγικές Διοικήσεις του ΝΑΤΟ δεν δικαιούνται να χρησιμοποιούν τη νομική μορφή τους εκ μέρους της Γαλλίας. Οι εν λόγω διεθνείς δεσμεύσεις που αναλαμβάνονται από τις Στρατηγικές Διοικήσεις δεν δεσμεύουν νομικά τη Γαλλική Δημοκρατία, εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά από το εν λόγω Μέρος. Η Γαλλία, παρότι αναγνωρίζει ότι στο παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης δηλώνεται ότι δεν γεννώνται δικαιώματα ή υποχρεώσεις βάσει του διεθνούς δικαίου, απαιτεί σε κάθε περίπτωση οι διατάξεις του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης να γίνουν σεβαστές από όλους τους Συμμετέχοντες. Για τον Υπουργό Άμυνας της Γαλλικής Δημοκρατίας Ονοματεπώνυμο και Τίτλος: Οliνier Ροugin de La Μaisοnneuye (Ολιβιέ Πουζέν ντε λα Μαιζονέβ) Υπογραφή: (υπογραφή - σφραγίδα) Ημερομηνία: 26 Αυγούστου 2013 Η συναίνεση του Ομοσπονδιακού Υπουργείου Άμυνας της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας δεν ισχύει ως προς: - Το δεύτερο εδάφιο της πρώτης πρότασης του Κεφαλαίου 14-2. - Την πρόταση 2 της παραγράφου 2-1, Παράρτημα Β. - Τον καταμερισμό των ακόλουθων θέσεων στον Πίνακα Απαιτήσεων Στρατιωτικής Στελέχωσης στο Προσάρτημα 1 του Παραρτήματος Β: Στοιχείο 1 (Θέση υπ’ αριθμ. ΟΕW ΝΧΧ 0010), Στοιχείο 13 (Θέση υπ’ αριθμ. ΟΕW ΝΟΜ 0060), Στοιχείο 26 (Θέση υπ’ αριθμ. ΟΕW ΝΟL 0090) και Στοιχείο 45 (Θέση υπ’ αριθμ. ΟΕW ΝΤF 0040). - Τον Πίνακα Απαιτήσεων Πολιτικής Στελέχωσης του JΕWCS (Φύλο Β-6, Προσάρτημα 1 Παραρτήματος Β). Το Ομοσπονδιακό Υπουργείο Άμυνας της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας δεν θεωρεί ότι δεσμεύεται από τις διατάξεις των εν λόγω κεφαλαίων και δεν αποδέχεται ουδεμία άμεση ή έμμεση δαπάνη η οποία απορρέει από αυτές. Η πρόθεση παροχής του προσωπικού που τοποθετείται στη θέση υπ’ αριθμ. ΟΕW ΝΟΜ 0060 (Στοιχείο. 13), τη θέση υπ’ αριθμ. ΟΕW ΝΟL 0090 (Στοιχείο 26) και τη θέση υπ’ αριθμ. ΟΕW ΝΤF 0040 (Στοιχείο 45) ως Οικειοθελή Εθνική Εισφορά (VΝC) έως το τέλος της αντίστοιχης θητείας τους και η πρόθεση πλήρωσης της θέσης ΟF-4 στη βάση του Υeονiltοn σε περίπτωση αναθεώρησης του Πίνακα Απαιτήσεων Στρατιωτικής Στελέχωσης, παραμένουν άθικτες. Παρεμπιπτόντως, η υπογραφή του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης προϋποθέτει την εθνική έγκριση σύμφωνα με το Κεφάλαιο 12-1. Συνεπώς, το Μνημόνιο Συνεννόησης θα τεθεί σε ισχύ μόνο κατόπιν της ημερομηνίας γνωστοποίησης της έγκρισης, με την προϋπόθεση ότι δεν εκκρεμεί γνωστοποίηση από άλλο Υπογράφοντα. Για το Ομοσπονδιακό Υπουργείο Άμυνας της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας. Ονοματεπώνυμο και Τίτλος: Ταξίαρχος Reinhard ΚUΗΝ (Ράιναρντ ΚΟΥΝ) Υπογραφή: (υπογραφή) Ημερομηνία: 26 Αυγούστου 2013 Για την Ελληνική Δημοκρατία, το παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης θα τεθεί σε ισχύ κατόπιν γνωστοποίησης από την Ελληνική Κυβέρνηση, με σχετική κοινοποίηση προς όλους τους υπόλοιπους ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΕΣ, ότι έχουν ολοκληρωθεί όλες οι απαιτούμενες εσωτερικές διαδικασίες. Για το Υπουργείο Εθνικής Άμυνας της Ελληνικής Δημοκρατίας Ονοματεπώνυμο και Τίτλος: Υποστράτηγος Δημήτριος ΧΑΣΑΠΗΣ Υπογραφή:(υπογραφή)Ημερομηνία: 26 Αυγούστου 2013 Για το Υπουργείο Άμυνας της Ιταλικής Δημοκρατίας Ονοματεπώνυμο και Τίτλος: Υποστράτηγος Valianο (Βαλιάνο). Υπογραφή: (υπογραφή) Ημερομηνία: 26 Αυγούστου 2013 Για το Υπουργείο Άμυνας του Βασιλείου των Κάτω Χωρών Ονοματεπώνυμο και Τίτλος: Αρχιπλοίαρχος Sijtsma Υπογραφή: (υπογραφή) Ημερομηνία: 26 Ιουλίου 2013 Για το Υπουργείο Άμυνας του Βασιλείου της Νορβηγίας Ονοματεπώνυμο και Τίτλος: Υποστράτηγος Τrοnd R. Κarlsen (Τροντ ΚΑΡΛΣΕΝ) Υπογραφή: (υπογραφή) Ημερομηνία: 26 Ιουλίου 2013 Για το Υπουργείο Εθνικής Άμυνας της Δημοκρατίας της Πολωνίας Ονοματεπώνυμο και Τίτλος: Σ/χης Jerzy Jankοwski (Τζέρζι ΤΖΑΝΚΟΒΣΚΙ) Υπογραφή: (υπογραφή) Ημερομηνία: 26 Αυγούστου 2013 Για το Υπουργείο Άμυνας του Ηνωμένου Βασιλείου Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας Ονοματεπώνυμο και Τίτλος: Πλοίαρχος Βασιλικού Ναυτικού Ρeter Τ Μοrgan (Πίτερ ΜΟΡΓΚΑΝ) Υπογραφή: (υπογραφή) Ημερομηνία: 27η Αυγούστου 2013 Οι Ηνωμένες Πολιτείες, έχοντας αποφασίσει ότι θα συμμετέχουν στο Μνημόνιο Συνεννόησης για το JΕWCS, δηλώνουν ότι κατανοούν πως τόσο το παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης όσο και οποιαδήποτε Γνωστοποίηση Συμμετοχής δεν αποτελούν διεθνή συμφωνία ούτε επιφέρουν δεσμευτικές νομικές υποχρεώσεις για τις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής. Για το Υπουργείο Άμυνας των Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής Ονοματεπώνυμο και Τίτλος: Αντιστράτηγος William Dunbar (Ουίλιαμ ΝΤΑΝΜΠΑΡ) Υπογραφή: (υπογραφή) Ημερομηνία: 26 Αυγούστου 2013 Για το Ανώτατο Στρατηγείο Συμμαχικών Δυνάμεων Ευρώπης (SΗΑΡΕ) ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΝΩΤΑΤΟ ΣΥΜΜΑΧΙΚΟ ΔΙΟΙΚΗΤΗ ΕΥΡΩΠΗΣ Ονοματεπώνυμο και Τίτλος: Αντιστράτηγος Ρhilippe Stοltz (Φιλίπε ΣΤΟΛΤΖ) Υπογραφή: (υπογραφή) Ημερομηνία: 27 Αυγούστου 2013 Για το Αρχηγείο της Ανώτατης Συμμαχικής Διοίκησης Μετασχηματισμού ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΝΩΤΑΤΟ ΣΥΜΜΑΧΙΚΟ ΔΙΟΙΚΗΤΗ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΜΟΥ Ονοματεπώνυμο και Τίτλος: Ταξίαρχος Laurent (Αόρεντ) Υπογραφή: (υπογραφή) Ημερομηνία: 23 Αυγούστου 2013 ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ ΠΡΟΣ ΟΛΑ ΤΑ ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΑ ΚΡΑΤΗ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α ΜΝΗΜΟΝΙΟΥ ΣΥΝΕΝΝΟΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ JΕWCS ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: ΙΟΥΛΙΟΣ 2013 ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΕΣ ΤΟΥ ΕΠΙΚΕΦΑΛΗΣ ΚΡΑΤΟΥΣ 1-1 Το ΕΠΙΚΕΦΑΛΗΣ ΚΡΑΤΟΣ. θα είναι υπεύθυνο έναντι της Ανώτερης Επιτροπής Πολιτικής και Πόρων (SΡRC) του JΕWCS ως προς τα παρακάτω ζητήματα που άπτονται του συντονισμού και της διευκόλυνσης λήψης αποφάσεων σχετικά με το JΕWCS: α. την παροχή του προέδρου των συνεδριάσεων της Ανώτερης Επιτροπής Πολιτικής και Πόρων, β. σε διαβούλευση με τις οικονομικές αρχές του ΝΑΤΟ, τη διευθέτηση των Υπηρεσιών του Οικονομικού Ελεγκτή και των ελεγκτικών λειτουργιών που απαιτούνται, γ. την ενημέρωση και τη λήψη της έγκρισης των ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΩΝ για κάθε ενέργεια/ διαπραγμάτευση αναλαμβάνεται εκ μέρους τους, όπως περιγράφεται στο Μνημόνιο Συνεννόησης, στο πλαίσιο της Ανώτερης Επιτροπής Πολιτικής και Πόρων του JΕWCS, δ. την αποστολή προσκλήσεων για τις συνεδριάσεις της Ανώτερης Επιτροπής Πολιτικής και Πόρων (αρχικά, δύο ετησίως), συνοδευόμενη από την προγραμματισμένη ημερήσια διάταξη και τα υποστηρικτικά έγγραφα, το αργότερο 30 ημέρες πριν την προγραμματισμένη συνεδρίαση. Ο Διοικητής του JΕWCS θα διαθέτει το απαιτούμενο προσωπικό για την εκπλήρωση της συγκεκριμένης απαίτησης, ε. την κατάρτιση ενός Φύλλου Αποφάσεων αμέσως μετά την ολοκλήρωση κάθε συνεδρίασης της Ανώτερης Επιτροπής Πολιτικής και Πόρων και μίας πλήρους σειράς πρακτικών εντός δύο εβδομάδων από τη λήξη κάθε συνεδρίασης ως άνω. Ο Διοικητής του JΕWCS θα διαθέτει το απαιτούμενο προσωπικό για την εκπλήρωση της συγκεκριμένης απαίτησης. στ. Το ΕΠΙΚΕΦΑΛΗΣ ΚΡΑΤΟΣ δεν χρειάζεται απαραιτήτως να είναι και το ΚΡΑΤΟΣ ΥΠΟΔΟΧΗΣ. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β ΜΝΗΜΟΝΙΟΥ ΣΥΝΕΝΝΟΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ JΕWCS ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: ΙΟΥΛΙΟΣ 2013 ΔΟΜΗ ΤΟΥ JΕWCS ΚΑΙ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΣΤΕΛΕΧΩΣΗΣ ΑΡΧΕΣ 1-1 Τα επίπεδα στελέχωσης του JΕ WCS θα αναθεωρούνται διαρκώς και θα προσαρμόζονται βάσει αξιολόγησης των απαιτήσεων της αποστολής και των σχετικών αρμοδιοτήτων του, καθώς και από το πλήθος των μελών προσωπικού που διέθεσαν οι ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ. 1-2 Η Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SΡRC) του JΕWCS θα εγκρίνει από κοινού όλες τις προσφορές των ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΩΝ για τη συμπλήρωση των θέσεων ή τις συστάσεις για νέες ή διαφορετικές Περιγραφές Θέσεων Εργασίας. Κατά την πρώτη της συνεδρίαση, η Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων θα εγκρίνει την αρχική σειρά των Περιγραφών Θέσεων Εργασίας του JΕWCS. 1 -3 Οι ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ δύνανται ανά πάσα στιγμή να προτείνουν την αύξηση ή τη μείωση του αριθμού θέσεων που τους ανατίθεται στο JΕWCS, με την προϋπόθεση ότι ο Διοικητής του JΕWCS είναι ενήμερος για κάθε προτεινόμενη μείωση τουλάχιστον δώδεκα μήνες πριν την ημερομηνία θέσης σε ισχύ, σύμφωνα με το παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης. 1-4 Σε περίπτωση που ένας ΣΥΜΜΕΤΕΧΩΝ δεν δύναται να πληρώσει μία θέση για χρονικό διάστημα μεγαλύτερο των 90 ημερών, ο Ανώτερος Κρατικός Εκπρόσωπος (SΝR) θα ενημερώνει εγγράφως το Διοικητή του JΕWCS. Ο Διοικητής του JΕWCS δύναται τότε να προσεγγίσει τους υπόλοιπους ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ προκειμένου να παρέχουν προσωπικό για την πλήρωση της θέσης ή ανάληψης της υπηρεσίας, εάν κρίνεται σκόπιμο. 1 -5 Κάθε θέση στους Πίνακες Στελέχωσης του JΕWCS (περιγράφονται λεπτομερώς στο Προσάρτημα 1 του Παραρτήματος Β) θα συνοδεύονται από Περιγραφή της Θέσης Εργασίας. 1-6 Το προσωπικό που θα επιλεγεί για την πλήρωση των θέσεων του JΕWCS πρέπει να πληροί τις απαιτήσεις που προβλέπονται στην περιγραφή της αντίστοιχης Θέσης Εργασίας. ΟΡΓΑΝΩΣΗ2-1 Η οργάνωση και οι λεπτομέρειες των αρχικών απαιτήσεων στελέχωσης του JΕWCS αναφέρονται στους πίνακες του Προσαρτήματος 1 στο Παράρτημα που ακολουθεί. Οι εν λόγω πίνακες ορίζουν τουλάχιστον 56 θέσεις στρατιωτικών που συνοδεύονται από 12 θέσεις συμβασιούχων πολιτικών υπαλλήλων. 2-2 Η δομή του JΕWCS υπόκειται σε προσωρινές αλλαγές ανά πάσα στιγμή κατ’εντολή του Διοικητή του JΕWCS, σύμφωνα με τις αρχές της Οδηγίας 45-1 της Συμμαχικής Διοίκησης Επιχειρήσεων (Κεφάλαιο 4), λόγω εκάστοτε απαιτήσεων των αποστολών, των διαθέσιμων πόρων και δυνατοτήτων. Οι εν λόγω προσωρινές αλλαγές δεν δύνανται να υπερβαίνουν τις 180 ημέρες. Οι αλλαγές αυτές θα ελέγχονται από την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SΡRC) του JΕWCS κατά την επόμενη συνεδρίαση της. Οποιαδήποτε μόνιμη αλλαγή ως προς την οργάνωση ή τη δομή του JΕWCS θα συμφωνείται από την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SΡRC) του JΕWCS. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ ΜΝΗΜΟΝΙΟΥ ΣΥΝΕΝΝΟΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ JΕWCS ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: ΙΟΥΛΙΟΣ 2013 ΟΡΟΙ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΤΟΥ ΔΙΟΙΚΗΤΗ ΤΟΥ JΕWCS 1-1 Ο Διοικητής του JΕWCS είναι αρμόδιος για την παροχή προς τον Ανώτατο Συμμαχικό Διοικητή Ευρώπης (SΑCΕUR) και τη Συμμαχική Διοίκηση Επιχειρήσεων (ΑCΟ) εμπειρογνωμοσύνης και εκπαίδευσης σε θέματα Ηλεκτρονικού Πολέμου προς υποστήριξη του σχεδιασμού και της εκτέλεσης των επιχειρήσεων και ασκήσεων του ΝΑΤΟ σε τακτικό, επιχειρησιακό και στρατηγικό επίπεδο. Επίσης, ο Διοικητής του JΕWCS είναι αρμόδιος για την παροχή υποστήριξης προς το Αρχηγείο του ΝΑΤΟ, τον Ανώτατο Συμμαχικό Διοικητή Ευρώπης (SΑCΕUR) και το Αρχηγείο της Ανώτατης Συμμαχικής Διοίκησης Μετασχηματισμού (ΗQ SΑCΤ) για την ανάπτυξη της πολιτικής του ΝΑΤΟ σε θέματα πολιτικής, δογμάτων, εννοιών και πειραματισμού περί του Ηλεκτρονικού Πολέμου, ενώ τελεί χρέη Αξιωματικού Πρωταρχικής Ευθύνης (ΟΡR) σε θέματα ΗΠ στο Ανώτατο Στρατηγείο Συμμαχικών Δυνάμεων Ευρώπης (SΗΑΡΕ). 1-2 Ο Διοικητής του JΕWCS αναφέρεται στον Επικεφαλής Επιχειρήσεων και Εμπιστευτικών Πληροφοριών του Ανώτατου Στρατηγείου Συμμαχικών Δυνάμεων Ευρώπης (SΗΑΡΕ DCΟS ΟΡΙ) ως προς τα επιχειρησιακά θέματα και προς την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SΡR) του JΕWCS σχετικά με θέματα που άπτονται Ής χρηματοδότησης, της στελέχωσης και άλλων θεμάτων σχετικών με την πολιτική της ανωτέρω Επιτροπής. Ο Διοικητής του JΕWCS ενημερώνει την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SΡRC) για επιχειρησιακά θέματα. 1-3 Ο Διοικητής του JΕWCS είναι το αρμόδιο πρόσωπο για το χειρισμό οποιουδήποτε ζητήματος μεταξύ του JΕWCS του ΝΑΤΟ και οποιουδήποτε εθνικού ή διεθνούς οργανισμού ή αρχής. ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΕΣ1-4 Στο Διοικητή του JΕWCS έχει ανατεθεί η παράδοση στο ΝΑΤΟ 5 βασικών παραδοτέων, όπως περιγράφονται στην απόφαση ΜC486/1 της 16ης Ιανουαρίου 2012 και πιο συγκεκριμένα: α. Η άσκηση δικαιοδοσίας επί του συνόλου του προσωπικού και των πόρων του JΕWCS, β.. Η παροχή πόρων του JΕWCS για την υποστήριξη της εκπόνησης Επιχειρησιακού Σχεδίου και Σχεδίου Παρέμβασης της SΗΑΡΕ και του ΑCΟ CΟΝΟΡ καθώς και η ανάπτυξη στοιχείων ΗΠ των Διασυμμαχικών Διακλαδικών Δηλώσεων Απαιτήσεων (CJSΟR), Προτάσεων και Στόχων των Δυνάμεων και Πακέτων Δυνατοτήτων (Capability Ρackage). γ. Η κατανομή των πόρων του JΕWCS προς υποστήριξη των Δυνάμεων Αντίδρασης του ΝΑΤΟ (ΝRF) (περιλαμβανομένων και όσων εκτελούν επιχειρήσεις) και της άσκησης Ομάδων Συντονισμού Ηλεκτρονικού Πολέμου (ΕWCC) και Επιχειρησιακών Ομάδων Συλλογής Πληροφοριών και Ηλεκτρονικού Πολέμου (SΕWΟR) ή προσωπικού Ηλεκτρομαγνητικού Πολέμου (ΕΜΒ), και επίσης η ανάληψη της ευθύνης για Απομακρυσμένη Επιχειρησιακή Υποστήριξη (RΟS) για όλα τα ανωτέρω ζητήματα. δ. Η απευθείας κατανομή των περιουσιακών στοιχείων του JΕWCS για την εκτέλεση ασκήσεων, εκπαίδευσης και δοκιμών σύμφωνα με τις προτεραιότητες που ορίζει η SΗΑΡΕ προς υποστήριξη των Περιοχών Εστίασης (Fοcus Αrea) και των Στόχων του Ανώτατου Συμμαχικού Διοικητή Ευρώπης (SΑCΕUR) και προς υποστήριξη των Σχολών του ΝΑΤΟ. Αυτό περιλαμβάνει την παροχή όλων των απαραίτητων συμβουλών και της απαραίτητης συνδρομής προς το ΝΑΤΟ και τις εθνικές αρχές, όπως κρίνεται σκόπιμο για τις τρέχουσες επιχειρήσεις του JΕWCS, την ανάθεση και απασχόληση προσωπικού για την επίτευξη των εκπαιδευτικών τους στόχων και την παροχή συμβουλευτικών και υποστηρικτικών υπηρεσιών σε κάθε στάδιο σχεδιασμού και εκτέλεσης, περιλαμβανομένης της στενής σύνδεσης με το Αρχηγείο της Ανώτατης Συμμαχικής Διοίκησης Μετασχηματισμού (ΗQ SΑCΤ) για όλα τα σχετικά ζητήματα ΗΠ. ε. Η τήρηση της Βάσης Δεδομένων Εκπομπών του ΝΑΤΟ (ΝΕDΒ), η παροχή υποστήριξης προς τη Συμβουλευτική Ομάδα της ΝΕDΒ (συμπεριλαμβανομένης της παροχής του Προέδρου) και η παροχή υποστήριξης προς ειδικές βάσεις δεδομένων εκπομπών σε θέατρα επιχειρήσεων, αποστολές ή ασκήσεις και Ηλεκτρονικές Διατάξεις Μάχης (ΕΟΒ). στ. Η αξιολόγηση των ενεργειών ΗΠ, περιλαμβανομένης της Πιστοποίησης των Δυνάμεων Αντίδρασης του ΝΑΤΟ (ΝRF) (περιλαμβανομένης της παροχής υποστήριξης προς τη Διοίκηση Επιχειρησιακής Προετοιμασίας (ΟΡD), τις ασκήσεις και τη Μονάδα του ΝΑΤΟ για την Αξιολόγηση Πυραύλων εναντίον Πλοίων (ΝΑSΜDΕF) και να παρέχει ακόλουθη υποστήριξη προς το Διακλαδικό Κέντρο Επιχειρησιακής Ανάλυσης (JΑLLC). ζ. Η παροχή εμπειρογνωμοσύνης ΗΠ για έργα ΗΠ, συντήρηση βιβλιοθηκών σχετικών με τον ΗΠ και ανάπτυξη της σχέσης μεταξύ ΗΠ/ Συλλογής Πληροφοριών από το Ηλεκτρομαγνητικό Φάσμα (ΕW/SΙGΙΝΤ). η. Η παροχή υποστήριξης για την ανάπτυξη πολιτικής, δόγματος, εννοιών και πειραματισμών σε θέματα ΗΠ. θ. Η διαχείριση της επιχειρησιακής και τεχνικής ανάπτυξης του JΕWCS και η διατήρηση στενού συνδέσμου με όλες τις εμπλεκόμενες αρχές του ΝΑΤΟ και εθνικές αρχές. ι. Η διαχείριση της συντήρησης, υποστήριξης και ασφάλειας του εξοπλισμού του JΕWCS. ια. Ο έλεγχος της χρηματοοικονομικής διαχείρισης του JΕWCS σε συνεργασία με τον αρμόδιο υπάλληλο, περιλαμβανομένων των Προσκλήσεων προς Καταβολή. ιβ. Η προώθηση της ευαισθητοποίησης εντός του πλαισίου του ΝΑΤΟ και των αρμόδιων εθνικών φόρουμ για τις δυνατότητες των εταίρων ΗΠ και του JΕWCS και η ενθάρρυνση των στρατιωτικών αρχών να προβαίνουν σε χρήση των εν λόγω δυνατοτήτων. ιγ. Η διασφάλιση ότι τα ζητήματα που άπτονται της πολιτικής ΗΠ αναφέρονται στο Ανώτατο Στρατηγείο Συμμαχικών Δυνάμεων Ευρώπης (SΗΑΡΕ) και τη Συμβουλευτική Επιτροπή ΗΠ του ΝΑΤΟ (ΝΕWΑC). ιδ. Η επεξεργασία αιτημάτων υποστήριξης σύμφωνα με τις κάτωθι συμφωνηθείσες προτεραιότητες: (1) Άμεση υποστήριξη προς τις επιχειρήσεις του ΝΑΤΟ. (2) Εκπαίδευση ενοποίησης δυνάμεων (fοrce integratiοn) για τις επιχειρήσεις του ΝΑΤΟ. (3) Κοινές ασκήσεις Δυνάμεων Αντίδρασης του ΝΑΤΟ (ΝRF). (4) Μεμονωμένες ασκήσεις Δυνάμεων Αντίδρασης του ΝΑΤΟ. (5) Λοιπές ασκήσεις του ΝΑΤΟ (περιλαμβανομένου των πρότυπων ομάδων ναυτικού του ΝΑΤΟ και του Προγράμματος Ενοποίησης ΗΠ του ΝΑΤΟ (ΝΕWFΙΡ)). (6) Δοκιμές, πειράματα και δοκιμές/αξιολογήσεις του εξοπλισμού και των τακτικών που αναπτύσσει το ΝΑΤΟ. (7) Πολυεθνικές Κοινές Ασκήσεις Εκστρατευτικές Δυνάμεις. (8) Ασκήσεις σε εθνικό επίπεδο (η συμμετοχή σε ασκήσεις σε εθνικό επίπεδο θα πρέπει να συνάδει με τα μέσα και τις καθορισμένες δυνατότητες). (9) Δοκιμές, πειράματα και δοκιμές/αξιολογήσεις του εξοπλισμού και των τακτικών που αναπτύσσονται σε εθνικό επίπεδο. ιε. Η ευθύνη για την πολιτική συντήρησης και εφοδιαστικής, η διασφάλιση ποιότητας και οι βελτιώσεις του συνόλου του εξοπλισμού που τηρείται από το JΕWCS. Ο Διοικητής του JΕWCS θα διασφαλίζει ότι γίνονται όλες οι απαραίτητες διευθετήσεις προς υποστήριξη του νέου εξοπλισμού και ότι οι απαιτήσεις υποστήριξης περιλαμβάνονται στις δραστηριότητες προμηθειών κάθε επιμέρους τομέα του JΕWCS. Ο Διοικητής του JΕWCS είναι εξουσιοδοτημένος να συνάπτει συμφωνίες υποστήριξης, όπως κρίνεται σκόπιμο, στο πλαίσιο του προϋπολογισμού που έχει εγκριθεί από την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SΡRC). ιστ. Η επικοινωνία με το Διοικητή των εγκαταστάσεων του Κράτους Υποδοχής για τη διευθέτηση θεμάτων φιλοξενίας/ενοικίασης, για ενημέρωση σχετικά με σημαντικές εκδηλώσεις και προθέσεις του JΕWCS, περιλαμβανομένων έγκαιρων γνωστοποιήσεων σε θέματα επισκέψεων ανώτερων αξιωματούχων. ιζ. Ο καθορισμός των τελικών παραδοτέων, υποβάλλοντας προσφορές ως προς τα απαιτούμενα μέσα για την επίτευξη τους και λειτουργώντας το JΕWCS στο πλαίσιο των κατανεμημένων πόρων σύμφωνα με τις προτεραιότητες που περιλαμβάνονται στο Στρατηγικό Σχέδιο του Ανώτατου Συμμαχικού Διοικητή Ευρώπης (SΑCΕUR). Ο Διοικητής του JΕWCS ελέγχει διαρκώς την ανάγκη για πόρους, προβαίνοντας σε σχετικές συστάσεις, όπως κρίνεται απαραίτητο. ιη. Η λειτουργία ως Χειριστή ΗΠ για όλα τα Εκπαιδευτικά Μαθήματα ΗΠ (Σχολή ΝΑΤΟ στο Ομπεραμεργκάου, Γερμανία). ιθ. Η υποβολή αναφορών και η παροχή υποστήριξης προς τη SΡRC, όπως κρίνεται απαραίτητο. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Δ ΜΝΗΜΟΝΙΟΥ ΣΥΝΕΝΝΟΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ JΕWCS ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: ΙΟΥΛΙΟΣ 2013 ΟΡΟΙ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΤΗΣ ΑΝΩΤΕΡΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΠΟΡΩΝ (SΡRC) ΤΟΥ JΕWCS ΟΡΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΑΝΑΦΟΡΑ 1-1 Η Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (JΕWCS) του JΕWCS είναι η επιτροπή που είναι υπεύθυνη για τη διαβούλευση και λήψη αποφάσεων σε θέματα πολιτικής και πόρων που προκύπτουν από το τμήμα εκείνο του προϋπολογισμού του JΕWCS που θα επιμεριστεί μεταξύ των Συμμετεχόντων και για τη διευθέτηση θεμάτων που προκύπτουν από τη διαχείριση του εν λόγω τμήματος του προϋπολογισμού του JΕWCS. 1-2 Δευτερεύουσα Τεχνική Επιτροπή (SΤC) (π.χ. η Οικονομική Επιτροπή) είναι οποιαδήποτε επιτροπή η οποία συστήνεται από το τη SΡRC. Όταν συσταθεί, κάθε Δευτερεύουσα Τεχνική Επιτροπή είναι αρμόδια για την έκδοση των δικών της εσωτερικών διαδικασιών. ΣΥΣΤΑΣΗ2-1 Κάθε ΥΠΟΓΡΑΦΩΝ θα ορίσει έναν εκπρόσωπο στην SΡRC και σε οποιαδήποτε Δευτερεύουσα Τεχνική Επιτροπή που ενδεχομένως συσταθεί από την πρώτη, αναλόγως με την περίπτωση. 2-2 Κάθε εκπρόσωπος ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΑ δύναται να ενημερώνεται από τους εθνικούς εμπειρογνώμονες, ο οποίοι δύνανται με τη σειρά τους να συμμετέχουν σε οποιαδήποτε συζήτηση λαμβάνει χώρα στις συνεδριάσεις της SΡRC ή των Δευτερευουσών Τεχνικών Επιτροπών. 2-3 Ο Πρόεδρος της SΡRC θα ορίζεται από το Επικεφαλής Κράτος. Ο Γραμματέας της SΡRC θα ορίζεται από το JΕWCS. Ο Πρόεδρος και ο Γραμματέας δεν διαθέτουν δικαίωμα ψήφου στην SΡRC. 2-4 Ο Διοικητής του JΕWCS και/ή ο εκπρόσωπος αυτού θα μετέχουν στη SΡRC αλλά δεν θα έχουν δικαίωμα ψήφου. Ο Διοικητής του JΕWCS σε κάθε συνεδρίαση θα καταρτίζει μία Έκθεση Απόδοσης (Statement οf Ρerfοrmance Repοrt) και μία επνκαιροποιημένη Έκθεση Προϋπολογισμού (Μεσοπρόθεσμη Έκθεση). 2-5 Η SΡRC θα προσδιορίζει η ίδια την οργάνωση και τους εσωτερικούς κανονισμούς της σύμφωνα με τις παρακάτω γενικές αρχές: α. Η SΡRC θα συγκαλείται αρχικά δύο φορές ετησίως προκειμένου να ενεργεί προς εκπλήρωση των αρμοδιοτήτων της. Επίσης, θα συνεδριάζει όσο το δυνατό συντομότερα κατόπιν συγκεκριμένου αιτήματος από οποιοδήποτε ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΑ ή από το JΕWCS. β. Οι αποφάσεις της SΡRC απαιτούν ομοφωνία όλων των ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΩΝ. Στο πλαίσιο της SΡRC δεν επιτρέπεται η χρήση απλουστευμένων γραπτών διαδικασιών (silence prοcedure). γ. Κάθε ΣΥΜΜΕΤΕΧΩΝ έχει δικαίωμα μίας ψήφου. 2-6 Ο Πρόεδρος της SΡRC του JΕWCS είναι υπεύθυνος για τη διασφάλιση ότι η ημερήσια διάταξη έχει αποσταλεί προς όλους τους ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ τουλάχιστον 30 ημέρες πριν τη συνεδρίαση της SΡRC. Αμέσως μετά την ολοκλήρωση κάθε συνεδρίασης της SΡRC συντάσσεται το σχετικό Φύλλο Αποφάσεων και μία πλήρης σειρά πρακτικών εντός δύο εβδομάδων από την ολοκλήρωση κάθε ως άνω συνεδρίασης. 2-7 Στις συνεδριάσεις της SΡRC, οι ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ δύνανται να προσφερθούν να συμπληρώνουν ή να μειώνουν την κατανομή θέσεων και να προτείνουν αλλαγές σε υπάρχουσες Περιγραφές Θέσεων Εργασίας ή τη δημιουργία νέων. Η SΡRC θα εγκρίνει από κοινού όλες τις προσφορές των ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΩΝ ως προς τη συμπλήρωση της κατανομής θέσεων ή των συστάσεων για νέες ή μεταβληθείσες Περιγραφές Θέσεων Εργασίας. ΔΙΚΑΙΟΔΟΣΙΑ3-1 Η SΡRC θα είναι αρμόδια για τα εξής: α. την έγκριση του ετήσιου πολυεθνικά χρηματοδοτούμενου Επιμερισμένου Προϋπολογισμού του JΕWCS, β. στο πλαίσιο καθοδήγησης του σχεδιασμού, την εξέταση του πενταετούς Μεσοπρόθεσμου Οικονομικού Προγράμματος, γ. την έγκριση οποιασδήποτε οικονομικής δραστηριότητας άνω του Παγίου οικονομικού Ορίου (ΕFL) που ενδεχομένως να έχει ορίσει η SΡRC, δ. την έγκριση των ετήσιων οικονομικών καταστάσεων και την ενδεχόμενη μεταφορά τους σε νέα χρήση, ε. την απόφαση οποιασδήποτε προτεινόμενης αλλαγής στα Παραρτήματα Β, Γ, Ε και Ζ του Μνημονίου Συνεννόησης, στ. τη διαβούλευση και τη διαπραγμάτευση με τα ΑΙΤΟΥΝΤΑ ΚΡΑΤΗ σχετικά με τις προϋποθέσεις της Γνωστοποίησης Συμμετοχής και τη σύσταση ως προς την έγκριση του αιτήματος στους ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΕΣ, ζ. την έγκριση της Περιγραφής Θέσεων Εργασίας του JΕWCS, η. την εκ των προτέρων έγκριση οποιουδήποτε νέου ΠΕΛΑΤΗ από κράτη μη-μέλη του ΝΑΤΟ, θ. η SΡRC δύναται να συστήνει την τροποποίηση του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης με σκοπό τη συμπερίληψη κρατών που επιθυμούν να υπογράψουν το παρόν Μνημόνιο, χρησιμοποιώντας μόνο οικονομικούς πόρους, ι. την έγκριση οποιασδήποτε απόκλισης από τους κανονισμούς και τις διαδικασίες του ΝΑΤΟ: ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΣΤ ΜΝΗΜΟΝΙΟΥ ΣΥΝΕΝΝΟΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ JΕWCS ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: ΙΟΥΛΙΟΣ 2013 ΑΚΡΩΝΥΜΙΑΑκρωνύμιο Σημασία Μετάφραση ΑCΕ Αllied Cοmmand Εurοpe Συμμαχική Διοίκηση Ευρώπης ΑCΟ Αllied Cοmmand Οperatiοns Συμμαχική Διοίκηση Επιχειρήσεων CFF Call fοr Funds Πρόσκληση προς Καταβολή CΙS Cοmmunicatiοn and Ιnfοrmatiοn Systems Συστήματα Επικοινωνιών και Πληροφόρησης ΕΜΕ Εlectrοmagnetic Εnνirοnment Ηλεκτρομαγνητικό Περιβάλλον ΕΜS Εlectrοmagnetic Spectrum Ηλεκτρομαγνητικό Φάσμα ΕΟ/ΙR Εlectrο-οptical/Ιnfra-red Ηλεκτρο-οπτική/ Υπεριώδης ΕW Εlectrοnic Warfare Ηλεκτρονικός Πόλεμος ΗΝ Ηοst Νatiοn Κράτος Υποδοχής ΗΝS Ηοst Νatiοn Suppοrt Υποστήριξη Κράτους Υποδοχής ΗQ SΑCΤ Ηeadquarters Supreme Αllied Cοmmander Τransfοrmatiοn Αρχηγείο Ανώτατης Συμμαχικής Διοίκηση Μετασχηματισμού ΙΒΑΝ Ιnternatiοnal Βοard οf Αuditοrs fοr ΝΑΤΟ Διεθνές Συμβούλιο Ελεγκτών του ΝΑΤΟ JΕWCS Jοint Εlectrοnic Warfare Cοre Staff Μεικτό Κλιμάκιο του ΝΑΤΟ για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο (JΕWCS) JD Jοb Descriptiοn Περιγραφή της Θέσης Εργασίας ΜC Μilitary Cοmmittee Στρατιωτική Επιτροπή ΜΕWSG Μulti Serνice Εlectrοnic Warfare Suppοrt Grοup ’ Ομάδα Παροχής Πολλαπλών Υπηρεσιών προς Υποστήριξη του Ηλεκτρονικού Πολέμου ΜΟΒ Μain Οperating Βase Κύρια Επιχειρησιακή Βάση ΜΟU Μemοrandum οf Understanding Μνημόνιο Συνεννόησης ΜΤFΡ Μedium Τerm Financial Ρlan Μεσοπρόθεσμο Οικονομικό Πρόγραμμα ΝΑC Νοrth Αtlantic Cοuncil Συμβούλιο Βορείου Ατλαντικού ΝΑΤΟ Νοrth Αtlantic Τreaty Οrganizatiοn Οργανισμός του Βορειοατλαντικού Συμφώνου ΝCS ΝΑΤΟ Cοmmand Structure Στρατιωτική Διοικητική Δομή του ΝΑΤΟ WΕDΒ ΝΑΤΟ Εmitter Database Βάση· Δεδομένων Εκπομπών του ΝΑΤΟ ΝΕWΑC ΝΑΤΟ Εlectrοnic Warfare Αdνisοry Cοmmittee Συμβουλευτική Επιτροπή ΗΠ του ΝΑΤΟ ΝFS ΝΑΤΟ Fοrce Structure Στρατιωτική Δομή του ΝΑΤΟ ΝΙC ΝΑΤΟ Ιnternatiοnal Ciνilian Διεθνής Πολιτικός Υπάλληλος ΝΑΤΟ ΟΡΙ Οperatiοns and Ιntelligence Επιχειρήσεις και Εμπιστευτικές Πληροφορίες ΟΡR Οfficer οf Ρrimary Respοnsibility Αξιωματικός Πρωταρχικής Ευθύνης Ρaris Ρrοtοcοl Ρrοtοcοl οn the Status οf Ιnternatiοnal Μilitary Ηeadquarters (Πρωτόκολλο για το Νομικό Καθεστώς των Διεθνών Στρατιωτικών Αρχηγείων) Πρωτόκολλο του Παρισίου RΝΑS Rοyal Νaνal Αir Statiοn Αεροσταθμός Βασιλικού Ναυτικού SΑCΕUR Supreme Αllied Cοmmander Εurοpe Ανώτατος Συμμαχικός Διοικητής Ευρώπης SΗΑΡΕ Supreme Ηeadquarters Αllied Ροwers Εurοpe Ανώτατο Στρατηγείο Συμμαχικών Δυνάμεων Ευρώπης SLΑ Serνice Leνel Αgreement Συμφωνία Παροχής Υπηρεσιών SΝR Seniοr Νatiοnal Representatiνe Ανώτερος Κρατικός Εκπρόσωπος SΟFΑ Status οf Fοrces Αgreement Συμφωνία ως προς το Νομικό Καθεστώς των Δυνάμεων SΡRC Seniοr Ροlicy and Resοurce Cοmmittee Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων SΤC Subοrdinate Τechnical Cοmmittee Δευτερεύουσα Τεχνική Επιτροπή ΤDΥ Τempοrary Duty Προσωρινό Καθήκον ΤΟR Τerms οf Reference Όροι Αναφοράς VΝC Vοluntary Νatiοnal Cοntributiοn Οικειοθελής Εθνική Εισφορά ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ζ ΜΝΗΜΟΝΙΟΥ ΣΥΝΕΝΝΟΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ JΕWCS ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: ΙΟΥΛΙΟΣ 2013 ΔΟΜΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ Ο ετήσιος προϋπολογισμός του JΕWCS θα χωριστεί σε 4 κεφάλαια, τμήματα και υποτμήματα, αναλόγως με την περίπτωση: ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1: ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΠεριλαμβάνει, μεταξύ άλλων, τις δαπάνες για: ΕκπαίδευσηΈξοδα μετακίνησης του προσωπικού του JΕWCS Ειδικό Ρουχισμό Υποστήριξη Μη Στρατιωτικών Εργοληπτών (περιλαμβανομένου και του Οικονομικού Ελεγκτή) ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2: ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ (Ο&Μ) Περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, τις δαπάνες για: ΔιοίκησηΕκτυπώσεις και φωτοτυπίες, ενοικίαση/μίσθωση/επιδιόρθωση ειδών επίπλωσης και εξοπλισμό Γραφική ύλη/προμήθειες γραφείου/χρεώσεις ταχυδρομείου Υλικό αναφοράς Συντήρηση Εγκαταστάσεων Αρχηγείων και Κτιρίων Υπηρεσίες Κοινής Ωφέλειας Συντήρηση και καθαρισμός κτιρίων Ενοικίαση/μίσθωση εγκαταστάσεων και εξοπλισμού Υποστήριξη Αποστολής Καύσιμα (οχήματα ΤRΑCSVΑΝS, Ροds, ΜΝV κ.λπ.) Ανταλλακτικό/αναλώσιμαΕμπορική συντήρηση και επισκευή ΑΙS (Σύστημα Αυτόματοι) Εντοπισμού) και Επικοινωνίες Παροχή υποστήριξης στο σύστημα ΑΙS Ενοικίαση και μίσθωση εξοπλισμού επικοινωνιών και ΙS Υπηρεσίες επικοινωνιών (επίγειες γραμμές, κινητά τηλέφωνα, φαξ, κ.λπ.) Αναλώσιμα ΑΙS Μεταφορικά μέσα αποστολών Μισθωμένα οχήματα και ασφαλιστικές δαπάνες Εκπροσώπηση και Διαμονή ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3: ΕΠΕΝΔΥΣΕΙΣ ΚΕΦΑΛΑΙΟΥ Περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, τις δαπάνες για: Προμήθεια βασικών επίπλων Προμήθεια βασικού εξοπλισμού (περιλαμβανομένου του συστήματος ΑΙS) ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4: ΕΣΟΔΑΠεριλαμβάνει, μεταξύ άλλων: Καταβολές για την παροχή υπηρεσιών του JΕWCS προς πελάτες ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Η ΜΝΗΜΟΝΙΟΥ ΣΥΝΕΝΝΟΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ JΕWCS ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: ΙΟΥΛΙΟΣ 2013 ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΥΠΟΔΟΧΗΣ ΑΝΑΦΟΡΕΣΑ. Έγγραφο ΡΟ (2011) 0020 Διοικητική Δομή ΝΑΤΟ - Πολιτική και Πρότυπα Υποστήριξης του Κράτους Υποδοχής, 8 Φεβρουαρίου 2011. Β. Συμφωνία Παροχής Υπηρεσιών (Προσχέδιο) μεταξύ του Αεροσταθμού του Βασιλικού Ναυτικού στην πόλη Υeονiltοn (ΗΒ) και του JΕWCS του ΝΑΤΟ σχετικά με την παροχή υποστήριξης προς το JΕWCS για τα έτη 2011-2012, Μάρτιος 2011. ΑΡΧΕΣ1-1 Η Υποστήριξη του Κράτους Υποδοχής (ΗΝS) αφορά σε ένα πλήθος λειτουργιών και υπηρεσιών υποστήριξης βάσης που παρέχονται και πληρώνονται από το Κράτος Υποδοχής. 1-2 Το έγγραφο αναφοράς υπό το στοιχείο (Α) παραπάνω παρέχει λεπτομερή επισκόπηση των λειτουργιών και υπηρεσιών Υποστήριξης του Κράτους Υποδοχής που αποτελούν τις βασικές απαιτήσεις που το Κράτος Υποδοχής οφείλει να παρέχει προς το JΕWCS. 1-3 Η Υποστήριξη του Κράτους Υποδοχής, όπως περιγράφεται στο έγγραφο αναφοράς υπό το στοιχείο (Α), αφορά στις ελάχιστες απαιτήσεις και προϋποθέσεις που πρέπει να εκπληρωθούν, αλλά το Κράτος Υποδοχής δεν περιορίζεται αναγκαστικά σε αυτές. Χαίρει ενθάρρυνσης και εκτίμησης η Υποστήριξη του Κράτους Υποδοχής και πέραν των συμφωνηθέντων ορίων. 1-4 Οι δαπάνες για την παροχή της Υποστήριξης του Κράτους Υποδοχής θα καλύπτονται από το αντίστοιχο Κράτος Υποδοχής με εξαίρεση τα αναλώσιμα και τα μεταβαλλόμενα στοιχεία που εμπίπτουν στην ευθύνη του JΕWCS. Τυχόν αποκλίσεις από συμφωνίες μπορεί να ορίζονται και να διευθετούνται, αλλά απαιτείται έγγραφη σχετική συμφωνία μεταξύ του Κράτους Υποδοχής και της Ανώτερης Επιτροπής Πολιτικής και Πόρων (SΡRC) του JΕWCS. 1-5 Σε περίπτωση που οι δαπάνες για την Υποστήριξη του Κράτους Υποδοχής πρέπει να χρεωθούν βάσει των παραγράφων 1-4, η τιμολόγηση του Κράτους Υποδοχής δεν πρέπει να υπερβαίνει τις δαπάνες που χρεώθηκαν κατά το παρελθόν σε συγκρίσιμες εθνικές δυνάμεις και οργανισμούς. 1-6 Τυχόν αλλαγές στα έγγραφα που αναφέρονται παραπάνω δεν επιφέρουν αυτομάτως αλλαγές και στις διευθετήσεις που ορίζονται στο παρόν και έχουν συμφωνηθεί δυνάμει του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης. Εάν υπάρξουν αλλαγές στα εν λόγω έγγραφα αναφοράς οι οποίες πρέπει να υιοθετηθούν από το παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης, θα πρέπει να υπάρξει κοινή συναίνεση του Κράτους Υποδοχής και της Ανώτερης Επιτροπής Πολιτικής και Πόρων (SΡRC) του JΕWCS. 1-7 Σε περίπτωση διαφωνίας μεταξύ του Κράτους Υποδοχής και του JΕWCS για θέματα που σχετίζονται με την Υποστήριξη του Κράτους Υποδοχής, τα δύο μέρη θα προσπαθήσουν να επιλύσουν το εν λόγω ζήτημα μονομερώς. ΠΑΡΟΧΗ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΑΠΟ ΤΟ ΚΡΑΤΟΣ ΥΠΟΔΟΧΗΣ 2-1 Σύμφωνα με έγγραφο αναφοράς υπό το στοιχείο (Α), τα πρότυπα που ορίζονται για τις υποστηρικτικές λειτουργίες και υπηρεσίες που το Κράτος Υποδοχής οφείλει να παρέχει έχουν ως εξής: α. ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ΒΑΣΗΣ • Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να παρέχει υποστήριξη σε κάθε διοικητικό ζήτημα που δεν εμπίπτει στον τομέα διαχείρισης του JΕWCS, ως οργανισμού που έχει συσταθεί βάσει Μνημονίου Συνεννόησης. β. ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ/ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΔΥΝΑΜΕΩΝ Το Κράτος Υποδοχής είναι υπεύθυνο για την εξωτερική ασφάλεια (περίφραξη, φρουροί, στοιχεία πρόσβασης προσωπικού, κ.λπ). • Το Κράτος Υποδοχής δεν είναι υπεύθυνο για την εσωτερική ασφάλεια (περιλαμβανομένης της χρηματοδότησης για τα εσωτερικά συστήματα ασφάλειας, κ.λπ). γ. ΠΥΡΟΣΒΕΣΗ • Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να παρέχει βασικές υπηρεσίες πυρόσβεσης. • Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να παρέχει διαλέξεις και επιμορφωτικά σεμινάρια σε θέματα πυροπροστασίας. • Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να διενεργεί επιθεωρήσεις πυρασφάλειας σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο και τους κανονισμούς. • Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να παρέχει πυροσβεστήρες και τη συντήρηση του εν λόγω εξοπλισμού σε τοπικό επίπεδο. δ. ΙΑΤΡΙΚΗ ΠΕΡΙΘΑΛΨΗ • Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να παρέχει το ίδιο επίπεδο ιατρικών υπηρεσιών (περιλαμβανομένων των κλήσεων έκτακτης μεταφοράς) όπως και για το δικό του στρατιωτικό και πολιτικό προσωπικό. • Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να παρέχει το ίδιο επίπεδο οδοντιατρικών υπηρεσιών όπως και για το δικό του στρατιωτικό και πολιτικό προσωπικό. ε. ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ • Αρμοδιότητες σχετικά με δικαιώματα και απαλλαγές (ασυλίες) • Οικογενειακές ταυτότητες • Αδειοδότηση οχημάτων στ. ΜΕΤΑΦΟΡΑ • Εάν απαιτείται μεγαλύτερος όγκος μεταφορών, το JΕWCS θα έχει τη δυνατότητα πρόσβασης, κατόπιν αιτήματος, στην αντίστοιχη υπηρεσία μεταφοράς της Κύριας Επιχειρησιακής Βάσης/στο Κράτος Υποδοχής επί πληρωμή. • Το Κράτος Υποδοχής θα παρέχει κατόπιν αιτήματος ανυψωτικά μηχανήματα, γερανό 20 τόνων και ελκυστήρα για τη μετακίνηση και φόρτωση εξοπλισμού σε τοπικό επίπεδο. ζ. ΑΝΑΨΥΧΗ ΚΑΙ ΕΥΗΜΕΡΙΑ • Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να επιτρέπει την είσοδο σε εγκαταστάσεις και εκδηλώσεις στο προσωπικό του JΕWCS και τους συγγενείς τους. • Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να παρέχει τα κατάλληλα μέτρα για την ανάπτυξη του προσωπικού του JΕWCS στις διάφορες αποστολές του ΝΑΤΟ (π.χ. πακέτα προνομίων, αναφορά απωλειών/ατυχημάτων). η. ΜΗΧΑΝΟΥΡΓΙΚΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ • Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να παρέχει μηχανουργικές εγκαταστάσεις για εργασίες επί ελασμάτων, μηχανικών κατασκευών, συγκολλήσεων, ενισχυμένων πλαστικών (GRΡ) και βαφής με ψεκασμό. θ. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΜΗΘΕΙΕΣ • Το Κράτος Υποδοχής, ως μέρος της συνολικής υποδομής, θα παρέχει· εγκαταστάσεις γραφείων και αποθήκευσης. • Το Κράτος Υποδοχής δεν είναι υπεύθυνο για τις διαδικασίες προμηθειών και αποθήκευσης του JΕWCS. ι. ΜΕΤΕΩΡΟΛΟΓΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ • Το JΕWCS θα έχει λαμβάνει μετεωρολογική υποστήριξη εκ μέρους του Κράτους Υποδοχής το οποίο θα προβαίνει σε έγκαιρες προειδοποιήσεις, ειδικότερα σε περιπτώσεις καταιγίδων και καταστροφών. ια. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΥΠΟΔΟΜΩΝ/ΑΚΙΝΗΤΩΝ • Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να παρέχει την κατάλληλη υποδομή (χώρους γραφείων, αίθουσες συνεδριάσεων, χώρους αποθήκευσης, υπόστεγα, κ.λπ) που απαιτούνται από το JΕWCS για την εκπλήρωση των εργασιών του, όπως ορίζονται στο παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης. • Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να παρέχει υποδομές που είναι τουλάχιστον συγκρίσιμες με τις δικές του εθνικές εγκαταστάσεις και κτίρια. • Το Κράτος Υποδοχής είναι υπεύθυνο για τις εργασίες συντήρησης επί των Ι υποδομών. • Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να παρέχει εξοπλισμό πληροφορικής για την υποστήριξη των εθνικών συστημάτων του ΗΒ, όπως το JΡΑ. • Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να διασφαλίζει ότι τα απορρίμματα και υλικά/μέταλλα απόρριψης διατίθενται τακτικά και σύμφωνα. με το ισχύον εθνικό δίκαιο και τους κανονισμούς. • Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να παρέχει υποστήριξη σε όλα τα μέτρα που άπτονται της καταπολέμησης των παρασίτων (πρόληψη και εξάλειψη). 2-2 Οι δαπάνες για την κατανάλωση υπηρεσιών κοινής ωφέλειας (π.χ. νερό, ηλεκτρικό ρεύμα, θέρμανση) θα καλύπτονται από τους ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ στο JΕWCS. Εάν το Κράτος Υποδοχής αποφασίσει να αποδεχθεί τις εν λόγω δαπάνες, τότε αυτές πρέπει να περιληφθούν στη Συμφωνία Παροχής Υπηρεσιών μεταξύ του JΕWCS και του Κράτους Υποδοχής. 2-3 Πρόσθετες υπηρεσίες που υπερβαίνουν τα’ πρότυπα και τις υπηρεσίες Υποστήριξης του Κράτους Υποδοχής, όπως αυτές ορίζονται στο έγγραφο αναφοράς υπό το στοιχείο (Α), ενδέχεται να παρασχεθούν από το Κράτος Υποδοχής. Οι λεπτομέρειες για τις ειδικές υπηρεσίες και τις διαδικασίες χρέωσης πρέπει να ορίζονται στη Συμφωνία Παροχής Υπηρεσιών μεταξύ του Κράτους Υποδοχής και του JΕWCS. 2-4 Ο κατάλογος που ακολουθεί παραθέτει την Υποστήριξη του Κράτους Υποδοχής και τις υπηρεσίες που το σημερινό Κράτος Υποδοχής παρέχει δωρεάν στο JΕWCS. α. ΦΥΣΙΚΗ ΑΓΩΓΗ • Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να παρέχει πρόσβαση σε κατάλληλες αθλητικές εγκαταστάσεις (π.χ. χώρους αθλητικών εκδηλώσεων, γυμναστήρια, πισίνες). β. ΥΓΕΙΑ, ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ • Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να συμμετέχει και να ενσωματώνει το JΕWCS στα αντίστοιχα μέτρα Υγείας, Ασφάλειας και Περιβάλλοντος έτσι ώστε να επιτευχθούν όλες οι απαιτήσεις τόσο σε εθνικό επίπεδο όσο και σε επίπεδο ΝΑΤΟ. γ. ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ/ΤΑΧΥΔΡΟΜΕΙΟΥ • Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να παρέχει υπηρεσίες για επείγουσες κλήσεις και τηλεφωνικές υπηρεσίες. • Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να παρέχει πρόσβαση σε Ταχυδρομική Υπηρεσία. 2-5 Εάν παρέχονται πρόσθετες υπηρεσίες επί πληρωμή (όπως χρεώσεις διαμονής και τροφοδοσίας), κάτι τέτοιο πρέπει να ορίζεται και συμφωνείται στη Συμφωνία Παροχής Υπηρεσιών μεταξύ του Κράτους Υποδοχής και της Ανώτερης Επιτροπής Πολιτικής και Πόρων (SΡRC) του JΕWCS. 2-6 Τυχόν αποζημιούμενες χρεώσεις για στρατιωτικό και μη-στρατιωτικό υλικό και. υπηρεσίες που παρέχονται από το Κράτος Υποδοχής προς το JΕWCS δεν θα γίνονται σε τιμές μεγαλύτερες από εκείνες που χρεώνονται στις Ένοπλες Δυνάμεις του Κράτους Υποδοχής. 2-7 Μία Συμφωνία Παροχής Υπηρεσιών μεταξύ του JΕWCS και του Κράτους Υποδοχής θα συναφθεί εγγράφως, στην οποία θα ορίζονται οι λεπτομέρειες των διευθετήσεων Υποστήριξης του Κράτους Υποδοχής μεταξύ του JΕWCS και του Κράτους Υποδοχής. 2-8 Το σύνολο του εξοπλισμού υποδομής και γραφείων που παρέχεται προς το JΕWCS από το Κράτος Υποδοχής θα παραμένει στην ιδιοκτησία του τελευταίου. Το Κράτος Υποδοχής θα είναι υπεύθυνο για την υλοποίηση όλων των εργασιών συντήρησης και ανακαίνισης με δικές του δαπάνες και σύμφωνα με τα πρότυπα που αναμένονται και για τις δικές του Ένοπλες Δυνάμεις. Κάτι τέτοιο διασφαλίζει ότι στους χώρους γραφείων και εργασίας του JΕWCS θα τηρούνται τα ίδια επίπεδα ποιότητας, υγιεινής, ασφάλειας, κ.λπ. 2-9 Ανεξαρτήτως, το επίπεδο ποιότητας και ποσότητας των υποδομών, των χώρων γραφείων και εργασιών που παρέχονται από το σημερινό Κράτος Υποδοχής κατά την ημερομηνία υπογραφής του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης αποτελεί και-το ελάχιστο επίπεδο που πρέπει να εκπληρωθεί σε περίπτωση που μεταβιβαστούν οι αρμοδιότητος του, Κράτους Υποδοχής. ΑΛΛΑΓΕΣ ΣΤΙΣ ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΕΣ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΥΠΟΔΟΧΗΣ 3-1 Σε περίπτωση που το Κράτος Υποδοχής αποφασίσει να λύσει τη δέσμευση του να λειτουργεί ως Κράτος Υποδοχής σε μία συγκεκριμένη ημερομηνία, οφείλει να ενημερώσει την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SΡRC) τουλάχιστον 2 έτη πριν την προβλεπόμενη ημερομηνία λύσης. 3-2 Το Κράτος Υποδοχής δεν δικαιούται να απαλλαγεί από τις δεσμεύσεις του ως Κράτος Υποδοχής προτού οριστεί νέο Κράτος Υποδοχής από την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων και εφόσον το νέο κράτος αποδεχθεί το συγκεκριμένο ρόλο. 3-3 Η απόφαση σχετικά με οποιαδήποτε αλλαγή του Κράτους Υποδοχής και με την εκ νέου ανάθεση λαμβάνεται από την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων. 3-4 Οι αποφάσεις ως προς τη χρέωση των διαδικασιών που σχετίζονται με τη μεταφορά στο νέο Κράτος Υποδοχής λαμβάνονται από την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων.
Άρθρο 2
1.  
    Ρύθμιση θεμάτων αρμοδιότητας του Υπουργείου Εθνικής Άμυνας 1. Το πρώτο εδάφιο της παρ. 2 του άρθρου 13Α του Ν. 3883/2010 (Α 167), όπως το άρθρο αυτό προστέθηκε με την παρ. 3 του άρθρου 18 του Ν. 4407/2016 (Α 134), αντικαθίσταται ως εξής: «Αξιωματικοί του Σώματος Ραδιοναυτίλων μπορούν να μεταταγούν στο Σώμα Τεχνικής Υποστήριξης, εντασσόμενοι σε μία εκ των λοιπών ειδικοτήτων του Σώματος αυτού, καθώς και στο Σώμα Υπηρεσιών Υποστήριξης, εντασσόμενοι σε ειδικότητα του εν λόγω Σώματος». 2. Το τελευταίο εδάφιο της παρ. 2 του άρθρου 37 του Ν. 3883/2010, όπως η παράγραφος αυτή αντικαταστάθηκε με την παρ. 21 του άρθρου 18 του Ν. 4407/2016 (Α 134), αντικαθίσταται από τότε που ίσχυσε, ως εξής: «Ειδικότερα, για τους αξιωματικούς των Σωμάτων Τεχνικής Υποστήριξης και Υπηρεσιών Υποστήριξης της ΠΑ τηρείται ιδιαίτερη επετηρίδα ανάλογα με την προέλευσή τους (απόφοιτοι ΑΣΣΥ - μονιμοποιηθέντες εθελοντές του Ν.δ. 445/1974), στην οποία εγγράφονται βάσει της ημερομηνίας προαγωγής τους σε βαθμό Αξιωματικού». 3. Το άρθρο 13 του Ν. 4407/2016 αντικαθίσταται ως εξής: «Άρθρο 13 Αξιοποίηση ακινήτων από φορείς του δημοσίου τομέα, νομικά πρόσωπα δημοσίου δικαίου και φορείς της τοπικής αυτοδιοίκησης Κατ’ εξαίρεση η ΥΠ.Α.Α.Π.Ε.Δ., μπορεί να συνομολογεί απευθείας με νομικά πρόσωπα δημοσίου δικαίου, με Οργανισμούς Τοπικής Αυτοδιοίκησης (Ο.Τ.Α.) και νομικά πρόσωπα που ανήκουν σε αυτούς ή εποπτεύονται από αυτούς, με λοιπούς φορείς του Δημόσιου Τομέα, όπως αυτός επανοριοθετήθηκε από το Ν. 1892/1990 (Α 101), καθώς και με δημόσιες επιχειρήσεις και οργανισμούς του Ν. 3429/2005 (Α 314), τους όρους για την αξιοποίηση ακινήτων που αναφέρονται στο άρθρο 10 και βρίσκονται στην περιοχή τους, χωρίς τη διαδικασία των παραγράφων 4 έως 12 του άρθρου 11, υπό τις εξής προϋποθέσεις: α) οι ανωτέρω φορείς, υποβάλλουν πλήρες βιώσιμο πλάνο ανάπτυξης και αξιοποίησης, καθώς και οικονομοτεχνική μελέτη με σαφές και δεσμευτικό χρονοδιάγραμμα υλοποίησης, β) η συμφωνηθείσα ετήσια αντιπαροχή αποτιμώμενη σε χρήμα δεν υπολείπεται του 5% της αντικειμενικής αξίας του ακινήτου ή σε περίπτωση μη υπαγωγής στο αντικειμενικό σύστημα, του 5% επί της αξίας, όπως αυτή προσδιορίζεται νόμιμα από τη φορολογική αρχή, γ) η σχετική συμφωνία εγκρίνεται από το Σ.ΑΜ. ». 4. Η παρ. 26 του άρθρου 18 του Ν. 4407/2016 αντικαθίσταται από τότε που ίσχυσε, ως εξής: 26. Με την επιφύλαξη του τελευταίου εδαφίου της παρούσας παραγράφου, οι διατάξεις των άρθρων 5 έως 10,11, πλην των παραγράφων 11 και 12 αυτού, 12 έως 14 και 16 έως 22 του Ν. 2439/1996 ισχύουν και για τους εν ενεργεία αξιωματικούς που προέρχονται από Ανώτερες Στρατιω­τικές Σχολές Υπαξιωματικών (ΑΣΣΥ), καθώς και τους αντίστοιχους που προέρχονται από την κατηγορία των μονιμοποιηθέντων εθελοντών του Ν. 445/1974 (Α 160) και των μονιμοποιηθεισών εθελοντριών του Ν. 705/1977 (Α 279), οι οποίοι συμπλήρωσαν είκοσι πέντε (25) έτη πραγματικής στρατιωτικής υπηρεσίας μέχρι 31.12.2014. Ειδικά, για τους αξιωματικούς Ραδιοναυτίλων, Τεχνικής Υποστήριξης και Υπηρεσιών Υποστήριξης της Πολεμικής Αεροπορίας που συμπλήρωσαν μέχρι 31.12.2014 είκοσι πέντε (25) έτη πραγματικής στρατιωτικής υπηρεσίας ισχύουν επιπλέον και οι διατάξεις της υποπαρ. 8δ του άρθρου 3 του Ν. 2439/1996. Για τους αξιωματικούς του πρώτου εδαφίου που προέρχονται από ΑΣΣΥ, ο χρόνος των υποπαραγράφων β και γ της παρ. 8 του άρθρου 5 του Ν. 2439/1996 υπολογίζεται ως χρόνος υπηρεσίας μόνιμου αξιωματικού πέρα από τα δεκατρία (13) έτη από την κατάταξή τους. Ειδικά, για τους αξιωματικούς που προέρχονται από ΑΣΣΥ και συμπλήρωσαν είκοσι πέντε (25) έτη πραγματικής στρατιωτικής υπηρεσίας μέχρι 31.12.2012, το προηγούμενο εδάφιο εφαρμόζεται από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του άρθρου 110 του Ν. 3978/2011 (Α 137). Για τους αξιωματικούς που προέρχονται από την κατηγορία των μονιμοποιηθέντων εθελοντών του Ν. 445/1974 και των μονιμοποιηθεισών εθελοντριών του Ν. 705/1977, που συμπλήρωσαν είκοσι πέντε (25) έτη πραγματικής στρατιωτικής υπηρεσίας στο χρονικό διάστημα από 1.1.2013 μέχρι 31.12.2014, δεν είναι απαραίτητη η συμπλήρωση του προσόντος του χρόνου διοίκησης ή ειδικής υπηρεσίας του άρθρου 6 του Ν. 2439/1996». 5. Η παρ. 3 του άρθρου 20 του Ν. 4407/2016 αντικαθίσταται ως εξής: «3. Η μετάταξη ενεργείται με προεδρικό διάταγμα, που εκδίδεται μετά από πρόταση του Υπουργού Εθνικής Άμυνας, αφού προηγηθεί η χειροτονία ως κληρικών της Ανατολικής Ορθοδόξου Εκκλησίας, αυτών που επιθυμούν να υπαχθούν στις διατάξεις των παραγράφων 1 και 2, έχουν τα απαιτούμενα προσόντα και κρίνονται κατάλληλοι για το αξίωμα της Ιεροσύνης από τη Διαρκή Ιερά Σύνοδο της Εκκλησίας της Ελλάδος». 6. Η παρ. 1 του άρθρου 41 του Ν. 4407/2016 αντικαθίσταται ως εξής: «1. Στο Υπουργείο Εθνικής Άμυνας (ΥΠ.ΕΘ.Α.) συνιστάται επιτροπή αποτελούμενη από έναν δικαστικό λειτουργό των πολιτικών δικαστηρίων με βαθμό Εφέτη, έναν ανώτερο αξιωματικό του τμήματος οικονομικής μέριμνας και λογιστικού της Διεύθυνσης Οικονομικού της Γενικής Διεύθυνσης Οικονομικού Σχεδιασμού και Υποστήριξης του Υπουργείου Εθνικής Άμυνας, έναν ανώτερο αξιωματικό του Νομικού Σώματος των Ενόπλων Δυνάμεων και έναν ανώτερο αξιωματικό της Μονάδας Εσωτερικού Ελέγχου (Μ.Ε.Ε.), ως τακτικά μέλη, καθώς και έναν ανώτερο αξιωματικό της Μ.Ε.Ε. ως αναπληρωματικό του αντίστοιχου τακτικού μέλους». 7. Η παρ. 6 του άρθρου 47 του Ν. 4407/2016 αντικαθίσταται από τότε που ίσχυσε, ως εξής: «6. Οι αξιωματικοί ειδικής μονιμότητας που υπάγονται στις διατάξεις του Ν. 324/1976, όπως αυτός ίσχυε πριν από την τροποποίησή του με τον παρόντα νόμο, και κατά την έναρξη ισχύος του παρόντος νόμου έχουν συμπληρώσει τις απαιτούμενες προϋποθέσεις για κρίση και προαγωγή στο βαθμό του Ταγματάρχη και Αντισυνταγματάρχη και αντιστοίχων των άλλων κλάδων των Ενόπλων Δυνάμεων, σύμφωνα με τις διατάξεις των παραγράφων 30 και 33 του άρθρου 18, κρίνονται εκτάκτως εντός τεσσάρων (4) μηνών από την έναρξη ισχύος του παρόντος νόμου και, εφόσον κριθούν προακτέοι, προάγονται, της προαγωγής τους λογιζομένης αναδρομικά από την ημερομηνία που συμπλήρωσαν τις σχετικές προϋποθέσεις. Οι ανωτέρω αξιωματικοί δεν αποκτούν δικαίωμα καταβολής αναδρομικών αποδοχών λόγω της αναδρομικής βαθμολογικής τους προαγωγής». 8. Το πρώτο εδάφιο της παρ. 11 του άρθρου 47 του Ν. 4407/2016 αντικαθίσταται από τότε που ίσχυσε, ως εξής: «Εν ενεργεία αξιωματικοί που προέρχονται από Ανώτερες Στρατιωτικές Σχολές Υπαξιωματικών, καθώς και την κατηγορία των μονιμοποιηθέντων εθελοντών του Ν.δ. 45/1974 και των μονιμοποιηθεισών εθελοντριών του Ν. 705/1977, οι οποίοι συμπλήρωσαν είκοσι πέντε (25) έτη πραγματικής στρατιωτικής υπηρεσίας στο χρονικό διάστημα από 1.1.2013 μέχρι 31.12.2014 και κατά την έναρξη ισχύος του παρόντος νόμου έχουν συμπληρώσει τις προϋποθέσεις για κρίση και προαγωγή στον επόμενο βαθμό, σύμφωνα με τις διατάξεις του Ν. 2439/1996 στις οποίες υπάγονται κατ’ εφαρμογή της παραγράφου 26 του άρθρου 18, κρίνονται εκτάκτως εντός τετραμήνου από την έναρξη ισχύος του παρόντος νόμου». 9. Οι παράγραφοι 1 και 3 του άρθρου 58 του Ν. 4407/2016 αντικαθίστανται από τότε που ίσχυσαν ως εξής: «1. Για τις υπηρετούσες κατά την έναρξη ισχύος του παρόντος νόμου αξιωματικούς της Πολεμικής Αεροπορίας που προέρχονται από την κατηγορία των μονιμοποιηθεισών εθελοντριών του Ν. 705/1977 (Α 279) και συμπλήρωσαν μέχρι τις 31.12.2014 είκοσι πέντε (25) έτη πραγματικής στρατιωτικής υπηρεσίας, ορίζεται ως καταληκτικός βαθμός εξέλιξης αυτός του Σμηνάρχου. 3. Αξιωματικοί της Πολεμικής Αεροπορίας βαθμού Επισμηναγού, προερχόμενες από την κατηγορία των μονιμοποιηθεισών εθελοντριών του Ν. 705/1977, οι οποίες κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος νόμου υπηρετούν έχοντας ανακληθεί στην ενεργό υπηρεσία ως μόνιμες από την εφεδρεία με το βαθμό αυτόν και συμπλήρωσαν μέχρι τις 31.12.2014 είκοσι πέντε (25) έτη πραγματικής στρατιωτικής υπηρεσίας, μπορούν να προαχθούν μέχρι το βαθμό του Σμηνάρχου, πληρουμένων των προϋποθέσεων της παρ. 3 του άρθρου 38 του Ν. 3883/2010 (Α 167). Εάν οι αξιωματικοί αυτοί πριν από την ανάκλησή τους στην ενέργεια είχαν αποστρατευτεί μετά από προαγωγή στο βαθμό του Αντισμηνάρχου, σύμφωνα με τις διατάξεις που ισχύουν, φέρουν το βαθμό αυτόν, εφόσον νεότερός τους εν ενεργεία αξιωματικός της Πολεμικής Αεροπορίας, προερχόμενος από την ίδια κατηγορία ή την κατηγορία των μονιμοποιηθέντων εθελοντών του Ν.δ. 445/1974 έχει προαχθεί εν ενέργεια στο βαθμό αυτό και υπηρετεί». 10. Η παρ. 3 του άρθρου 1 του Ν. 3978/2011 (Α 137) αντικαθίσταται ως εξής: «3. Μέχρι την κατάρτιση του πρώτου Μακροπρόθεσμου και του πρώτου Τριετούς Κυλιόμενου Προγράμματος, κατά τα οριζόμενα στις διατάξεις των άρθρων 72-75 του Ν. 3883/2010, με τη διαδικασία των παραγράφων 1 και 2 του άρθρου 76 του ίδιου νόμου, μπορεί να ενεργοποιούνται μεμονωμένα υποπρογράμματα που κρίνονται αναγκαία για τον επιχειρησιακό σχεδιασμό των Ενόπλων Δυνάμεων, μετά από γνώμη της αρμόδιας κοινοβουλευτικής επιτροπής. Ειδικά, για μεμονωμένα υποπρογράμματα των οποίων η εκτιμώμενη αξία εκτός Φόρου Προστιθέμενης Αξίας είναι κατώτερη από τα χρηματικά όρια του άρθρου 24 του παρόντος νόμου, η ενεργοποίησή τους γίνεται με τη διαδικασία των παραγράφων 1Α και 2 του άρθρου 76 του Ν. 3883/2010, με ενημέρωση της αρμόδιας κοινοβουλευτικής επιτροπής ανά εξάμηνο». 11. Το πρώτο εδάφιο της παρ. 4 του άρθρου 4 του Ν. 3978/2011, όπως αυτή αντικαταστάθηκε με την παρ. 1 του άρθρου 31 του Ν. 4407/2016, αντικαθίσταται από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του Ν. 4407/2016, ως εξής: «Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες, με βάση προϊσχύουσες διατάξεις, έχει νομίμως συναφθεί σύμβαση προμήθειας στρατιωτικού εξοπλισμού, χωρίς να έχει ταυτοχρόνως συναφθεί σύμβαση εν συνεχεία υποστήριξης ή έχουν εκκινήσει διαδικασίες για τη σύναψη σύμβασης προμήθειας στρατιωτικού εξοπλισμού, χωρίς να έχει προβλεφθεί η ταυτόχρονη σύναψη σύμβασης εν συνεχεία υποστήριξης, η αναθέτουσα αρχή μπορεί να συνάψει αυτοτελώς σύμβαση εν συνεχεία υποστήριξης με τον ίδιο ή άλλο οικονομικό φορέα». 12. Με προεδρικό διάταγμα που εκδίδεται μετά από πρόταση του Υπουργού Εθνικής Άμυνας εντός μηνός από την έναρξη ισχύος του παρόντος νόμου, ο Έφεδρος Ανθυπολοχαγός Πεζικού Αυξεντίου Γρηγόριος του Πιερή προάγεται τιμητικά μετά θάνατον στο βαθμό του Αντιστρατήγου, σε αναγνώριση των εξαιρετικών του υπηρεσιών και της προσφοράς του προς το έθνος, της προαγωγής του λογιζομένης από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος νόμου.
Άρθρο 3
1.  
    Στην παρ. 1 του άρθρου 23 με τίτλο «Σύστημα υποτροφιών και δανείων» του Ν. 2083/1992 (Α 159) «Εκσυγχρονισμός της Ανώτατης Εκπαίδευσης», όπως ισχύει, προστίθεται εδάφιο δ ως εξής: δ) Στους προπτυχιακούς φοιτητές μπορούν να παρέχονται από το Ι.Κ.Υ. οικονομικές ενισχύσεις για την κάλυψη εκπαιδευτικών αναγκών και αναγκών διαβίωσης με στόχο την έγκαιρη ολοκλήρωση των σπουδών τους Η εξειδίκευση των προϋποθέσεων χορήγησής τους, ο αριθμός των δικαιούχων και το ποσό της ενίσχυσης κάθε φορά, καθώς και κάθε άλλη αναγκαία λεπτομέρεια σχετικά με την εφαρμογή της παρούσης, καθορίζονται με απόφαση του Υπουργού Παιδείας, Έρευνας και Θρησκευμάτων .
Άρθρο 4
1.  
    Η ισχύς του παρόντος νόμου αρχίζει από τη δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και του Μνημονίου Συνεννόησης που κυρώνεται από την πλήρωση των προϋποθέσεων του Κεφαλαίου 12.1 αυτού. Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και την εκτέλεσή του ως νόμου του Κράτους.
Ημερομηνία Τίτλος ΦΕΚ
2016-11-15 Κύρωση του Μνημονίου Συνεννόησης σχετικά με την Οργάνωση, Διοίκηση, Ασφάλεια, Χρηματοδότηση και Στελέχωση του Μικτού Κλιμακίου του ΝΑΤΟ για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο [Jοint Εlectrοnic Warfare Cοre Staff (JΕWCS)] προς υποστήριξη του ΝΑΤΟ, μεταξύ του Υπουργού Άμυνας της Γαλλικής Δημοκρατίας, του Ομοσπονδια­κού Υπουργείου Άμυνας της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, του Υπουργείου Εθνικής Άμυνας της Ελληνικής Δημοκρατίας, του Υπουργείου Άμυνας της Ιταλικής Δημοκρατίας, του Υπουργού Άμυνας του Βασιλείου των Κάτω Χωρών, του Υπουργείου Άμυνας του Βασιλείου της Νορβηγίας, του Υπουργού Εθνικής Άμυνας της Δημοκρατίας της Πολωνίας, του Υπουργείου Άμυνας του Ηνωμένου Βασιλείου Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας, του Υπουργείου Άμυνας των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, του Ανώτατου Στρατηγείου Συμμαχικών Δυνάμεων της Ευρώπης και του Αρχηγείου της Ανώτατης Συμμαχικής Διοίκησης Μετασχηματισμού και άλλες διατάξεις.
Τροποποίηση Τύπος
A/2016/213
Τίτλος Κωδικός Ημερομηνία
ΝΟΜΟΣ 1974/445 (ΑΓΝΩΣΤΟΣ ΤΙΤΛΟΣ) 1974/445 1974
ΝΟΜΟΣ 1976/324 (ΑΓΝΩΣΤΟΣ ΤΙΤΛΟΣ) 1976/324 1976
ΝΟΜΟΣ 1977/705 (ΑΓΝΩΣΤΟΣ ΤΙΤΛΟΣ) 1977/705 1977
ΝΟΜΟΣ 1990/1892 (ΑΓΝΩΣΤΟΣ ΤΙΤΛΟΣ) 1990/1892 1990
Εκσυγχρονισμός της Ανώτατης Εκπαίδευσης. 1992/2083 1992
Ιεραρχία και εξέλιξη των μονίμων αξιωματικών των Ενόπλων Δυνάμεων και άλλες διατάξεις. 1996/2439 1996
Δημόσιες Επιχειρήσεις και Οργανισμοί (Δ.Ε.Κ.Ο.). 2005/3429 2005
Υπηρεσιακή εξέλιξη και ιεραρχία των στελεχών των Ενόπλων Δυνάμεων - Θέματα διοίκησης των Ενόπλων Δυνάμεων, Στρατολογίας και συναφείς διατάξεις. 2010/3883 2010
Δημόσιες Συμβάσεις Έργων, Υπηρεσιών και Προμη­θειών στους τομείς της Άμυνας και της Ασφάλειας - Εναρμόνιση με την Οδηγία 2009/81/ΕΚ - Ρύθμιση θεμάτων του Υπουργείου Εθνικής Άμυνας. 2011/3978 2011
Ρύθμιση θεμάτων αρμοδιότητας Υπουργείου Εθνικής Άμυνας και άλλες διατάξεις. 2016/4407 2016
ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΔΙΑΤΑΓΜΑ 1974/445 (ΑΓΝΩΣΤΟΣ ΤΙΤΛΟΣ) 1974/445 1974
ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΔΙΑΤΑΓΜΑ 1974/45 (ΑΓΝΩΣΤΟΣ ΤΙΤΛΟΣ) 1974/45 1974